Em outra realidade, talvez não tenhas deixado a tua noiva no altar. | Open Subtitles | أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح |
Eu era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. | Open Subtitles | كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح |
Ela abandona os noivos no altar. | Open Subtitles | إنها تحب الهرب وهزيمة العرسان عند المذبح |
O Xander largou a Anya no altar e a Anya virou um demónio da vingança novamente. | Open Subtitles | أكساندر ترك آنيا عند المذبح وآنيا شيطانة إنتقام مرة أخري |
Dá azar dar uma espreitadela à noiva antes de chegares ao altar. | Open Subtitles | إنّه لنذير شؤم أن ترى العروس قبل أن تصل عند المذبح. |
Tu deixaste-me, Xander. no altar. Eu não te devo nada | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Deixai-a falar. Depressa, senhora, pois sou esperada no altar. | Open Subtitles | دعيها تتكلم ، بسرعة سيدتي لأنهم ينتظرونني عند المذبح |
Quando se deixa alguém no altar, deixa-se um bilhete. | Open Subtitles | عندما تتركي شخص عند المذبح يجب دائماً ان تتركي مُذكرة |
Eu quase que disse que o casamento é como a dança da morte e que abandoná-lo no altar era doloroso, mas eficiente. | Open Subtitles | حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح |
Diz-me que não ligaste à mulher que te deixou no altar só para encontrares o medalhão. Claro que não. | Open Subtitles | عدني ألا تتصل بالمرأة التي تركتك عند المذبح حتى تجد تلك القلادة |
"há uma coisa que não me deixou no altar" "que foram os meus modos." | Open Subtitles | هناك شيء وحيد لم يتركني عند المذبح وتلك هي اخلاقي |
E agora o Presidente dos EUA vai ver-me a ser abandonado no altar. | Open Subtitles | والآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سيبحث عنه بينما أهجر عند المذبح |
Sem tretas. O noivo largou-a no altar. | Open Subtitles | الحقيقة أن خطيبها تركها للتو عند المذبح. |
Tu me deixastes , Xander, no altar. | Open Subtitles | لقد تركتني يا أكساندر , عند المذبح |
Foi a mim que abandonaram no altar. | Open Subtitles | أقصد , انا من تم هجرها عند المذبح |
Só o vi no altar, não o conheci cara a cara. | Open Subtitles | رأيته عند المذبح ولكن لم أقابله شخصياً |
Ouve, quando a Stella me abandonou no altar, pelo menos deu-me uma explicação. | Open Subtitles | اسمعي ؟ , عندما تركتني "ستيلا " عند المذبح على الأقل حصلت على تفسير |
A maior novidade continua a ser a de teres abandonado o Barry no altar. | Open Subtitles | ما زال الخبر الأعظم هو هجرك لـ(باري) عند المذبح |
Oh, governante do meu País, Édipo... vês a nossa Companhia aqui no altar, e eu, o sacerdote de Zeus. | Open Subtitles | حاكمبلادي.. ( أوديبس ) أنت ترى تجمعنا عند المذبح وأنا، قسّ(زيوس) |
Ele abandonou-te no altar e eu sou a tua pessoa de confiança. | Open Subtitles | هو من ترككِ عند المذبح -و انا شخصكِ |
Se achas que vou ao altar e perder a Mary Houston para um tipo como tu... | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأقف عند المذبح وأخسر (ماري هيوستن) لشخص مثلك.. |