Tive de parar na loja de cama, mesa e banho. | Open Subtitles | إضطررتُ للمرور عند محل للأسرّة ، وأغراض دورات المياه |
Ela está em pé na fila na loja da Apple, a tornar todos os meus desejos de aniversário reais. | Open Subtitles | إنها وافقة في الطابو عند محل التفاح محققة كل أمنيات يوم ميلادي |
Se calhar paramos antes na loja dos berços, e tu deitas-te e eu compro-te um vestidinho. | Open Subtitles | ربما يجب ان نتوقف اولا عند محل الغش, وتمدد قليلا وا شتري لك فستان صغير? |
Mas podemos parar na loja de bebidas, e pagas? | Open Subtitles | ولكن سنقوم بالتوقف عند محل المشروبات الكحولية، وستقوم بالدفع ؟ |
A música era importante, por isso passei pela loja de discos antes de visitar a Joy. | Open Subtitles | الموسيقى كانت مهمة لذا توقفت عند محل التسجيل قبل ان ازور جوي مرة اخرى |
Então, eu passei pela loja de sumos e trouxe-te uma couve com ginseng. | Open Subtitles | لقد توقفت عند محل العصيرات Kale with ginseng و أحضرت لك عصير |
Então, se ele quiser passar na loja das bebidas, digo-te para passares por lá. | Open Subtitles | لذا, إذا أراد التوقف عند محل الكحول أقول أن تتوقف عند محل الكحول |
Tive de passar na loja de presentes. | Open Subtitles | توقفت عند محل الهدايا. |
Estava um drone na loja da Niylah. Deve ter-nos seguido, à procura da Chama, e encontrou-a. | Open Subtitles | كانت هناك طائرة بلا طيار عند محل (نايلا) حتمًا تبعتنا بحثًا عن الشعلة |
Ela está na loja de brinquedos. | Open Subtitles | -ماذا ! إنها (إيم) ، إنها عند محل ألعاب |
E acerca do Alvarez? Passei pela loja das bebidas. | Open Subtitles | ماذا عن (آلفريز)؟ لقد توقفت عند محل بيعِ الخمور. |