"عند منتصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • à meia
        
    • meio da
        
    • ao meio
        
    • a meia
        
    • meia-noite
        
    • volta da meia
        
    Vá ter ao Prater Café ao pé da Roda Gigante à meia noite. Open Subtitles قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل.
    O contrato deles expira à meia noite. Open Subtitles الذين إندفعوا خارجين من المفاوضات مبكراً هذا الصباح إن عقدهم ينتهي عند منتصف الليل
    A meio da minha viagem da vida, dei por mim numa floresta negra, porque perdi o caminho. Open Subtitles عند منتصف الطريق في رحلة الحياة وجدت نفسي في غابة مظلمة لأني أضعت المسار الصحيح
    Há outros: A perda do "habitat" é um dos meus preferidos para ter um ataque de nervos a meio da noite. TED وهناك أخرى أيضاً: فقدان المساكن هي أكثر شيء يصيبني بالفزع عند منتصف الليل.
    Vês como se ajusta ao meio do musculo? Open Subtitles اترين كيف يتحرك القميص عند منتصف العضلة؟
    Convocou uma reunião para esta noite a meia noite, ele quer-te lá. Open Subtitles سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك
    Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل.
    Estou a tentar localizar um jovem que esteve envolvido num acidente de atropelamento e fuga ontem por volta da meia noite. Open Subtitles أننيّ أحاول ملاحقة رجل يافع متورط في حادث أصدام وهرب في الليلة الماضية عند منتصف الليـّل.
    Preparando-me para escapar de Briar para o casamento à meia noite. Open Subtitles للهروب من بريار إلى الزفاف عند منتصف الليل
    Temos que se rápidos. As transferências terminam amanhã à meia noite. Open Subtitles علينا ان نتحرك بسرعة, سوق الانتقالات ينتهي غدا عند منتصف الليل
    Vá lá ficamos na fila até à meia noite em frente a livraria para comprarmos uma das primeiras cópias. Open Subtitles هيّا وقفنا في طابور خارج متجر الكتب عند منتصف الليل لكيّ نحصل على أوائل النسخ
    Escuta, à meia noite vai passar um filme do Kieslowski, e eu queria saber se queres vir com a gente. Open Subtitles انصتي عند منتصف الليل سيشاهدون فيلم كاسالوسكي واردت فقط ان اسالك اذا اردتي ان تأتي
    O teu turno acaba à meia noite, e chegaste a casa às 4:00... Open Subtitles مناوبتك تنتهي عند منتصف الليل كان يجب أن تكون بالمنزل فى الساعة الرابعة
    Esteve a trabalhar todo o dia, até à meia noite. Open Subtitles أنت تعمل طوال النهار، حتى عند منتصف الليل
    Costumo sair a partir da meia-noite para o meio da devastação. Open Subtitles أنا أتجول عادة عند منتصف الليل وأشارك في التدمير
    Não foram boas maneiras, tirar-nos da cama a meio da noite. Open Subtitles أليس من الإنتقاص إخرجنا من أسرتنا عند منتصف الليل
    Porque no meio da tarde estão uns 60º C aqui, Open Subtitles لأنه كما تعرف, عند منتصف الظهيرة درجة الحرارة تُصبح قرابة 140 درجة هنا
    Quem a deixou sair a meio da noite, sem a autorização das autoridades? Open Subtitles الذي أعطى الإذن لمغادرة عند منتصف الليل دون الحصول على تصريح من السلطات؟
    - Sairei de Viena consigo, amanhã ao meio dia. - Para onde? Open Subtitles سأغادر معك الى فينا غدا عند منتصف النهار
    Eles emboscaram-nos de surpresa ao meio da noite. Open Subtitles صنعوا كميناً للأوغاد عند منتصف الليل
    Ouvi o relógio bater a meia hora, por isso tenho a certeza das horas. Open Subtitles لقد سمعت صوت ساعة الحائط عند منتصف الساعة هذا هو سبب تأكدي من الوقت
    Todos os hotéis serão visitados à meia-noite e às 3:00. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    Eu partirei por volta da meia noite. Open Subtitles سأرحل عند منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus