E a tortura emocional de deixar paralisado é um pouco de exagero, e isso ocorre quando há uma ligação pessoal entre o ofensor e as vitimas. | Open Subtitles | و التعذيب العاطفي بتركهم مشلولين هو نوعا ما مبالغة بقتل الضحايا و ذلك يحصل عند وجود صلة شخصية |
Não tenho vergonha disso. Tu chamas reforços quando há uma situação hostil. | Open Subtitles | وهذا ليس عيبًا، فأنت تطلب الدعم عند وجود موقف عدائي. |
Especialmente quando há uma lista de morte com o teu nome nela. | Open Subtitles | خاصةً عند وجود قائمة إغتيالات مذكور بها اسمك. |
Olá, Departamento de Informática. Que, apenas, me liga quando há um problema. | Open Subtitles | مرحباً بالتقنيين الذي لا يتصلون إلا عند وجود مشكلة |
Especialmente quando há um inimigo à sua espera do outro lado. | Open Subtitles | خصوصاً عند وجود عدو ينتظره على الجانب الآخر |
quando há ventos alísios, claro que o efeito desaparece, mas depois, assim que o vento estabiliza, vemos outra vez que os picos de chuva voltam por cima desta área. | TED | وبالطبع عند وجود الرياح التجارية يختفي التأثير، ولكن بعد ذلك، حالما تستقر الرياح، تروا مرة أخرى ذروة هطول الأمطار تعود على هذه المنطقة. |