- Apertou-te a garganta com as mãos e finges que nada aconteceu. | Open Subtitles | لقد أحكم قبضتيه على عنقكِ هذا الصّباح وكأنَّ شيئاً لم يكن؟ |
O seu único desejo é que a agarre pela garganta para que possa dizer que estou novamente louca. | Open Subtitles | لا شيء أحب لديكِ من القبض على عنقكِ لتتمكني من إتهامي بالجنون |
Vou-te cortar a garganta! | Open Subtitles | إبتعدوا... سأقوم بجز عنقكِ اللعين |
O homem que puxa a alavanca e lhe esfrangalha o pescoço será um homem imparcial. | Open Subtitles | الرجل الذي يدفع الكرسي ليدق عنقكِ سوف يكون رجل نزيه |
Tenho de observar o pescoço. | Open Subtitles | حسنا، أريد إلقاء نظرة على عنقكِ. |
Podíamos atá-lo ao teu pescoço e terias as mãos livres para as bolachas. | Open Subtitles | يمكننا أن نربطها حول عنقكِ ونجعل يديكِ فارغة حتى تأكلى الكعك |
Os vossos seios ficam abaixo da vossa garganta... | Open Subtitles | ...صدركِ ...تحت عنقكِ حيثُ |
Queres que te corte o pescoço desta vez? | Open Subtitles | تريدين مني أن أقطع عنقكِ الآن؟ |
Se eu te quissesse matar, Só te partiria o pescoço. | Open Subtitles | إذا أردت قتلك كنتُ سأكسر عنقكِ |
-Atreve-te e parto-te o pescoço. | Open Subtitles | لو فعلتي ذلك سوف اكسر عنقكِ |
escreveste uma composição sobre o pescoço. impressionante, querida, pois o teu director ligou e disse que não foste à escola hoje, ontem e anteontem. | Open Subtitles | لقد كتبتم عن عنقكِ ...هذا تفسيرٌ جيد, عزيزتي منذ لحظات أتصل بي مدير المدرسة ...وقال أنكِ لم تحظري للمدرسة اليوم وبالأمس, والذي قبله |
E se os arrepios que sentes no teu pescoço forem a respiração de algo atrás de ti? | Open Subtitles | ماذا لو كل قشعريرةٍ على خلف عنقكِ هو نفَسُ شيءٍ على قفاك؟ |
Sinto o teu perfume quando começas a suar, então estou a beijar o teu pescoço, a tua clavícula. | Open Subtitles | أشم رائحة عطركِ عندما تتعرقين ثم أبدأ بتقبيل عنقكِ وترقوتكِ |
Se a tivesses matado, estas correntes estariam à volta do teu pescoço. | Open Subtitles | إذا قمتِ بقتلها هذة السلاسل ستكون حول عنقكِ |