Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. | Open Subtitles | المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن |
E precisa de se afastar dele, agora, enquanto ainda pode. | Open Subtitles | , عليكِ أن تبتعدي عنه الآن بينما تستطيعين |
O mesmo sistema que está à procura dele agora. maior o perigo que estará a correr. | Open Subtitles | نفس النظام يبحث عنه الآن وحينما لا يكون في الخارج يكون في مزيد من الخطر |
Não que eu saibe exactamente quem seja o Benfeitor, mas já podemos saber mais sobre ele agora. | Open Subtitles | ليس أنني أعلم هوية الممول، ولكننا قد نعلم المزيد عنه الآن. |
Não tinha nada para lhe falar antes. E não tenho nada para falar sobre ele agora. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن. |
Eu... antes não podia falar disto, mas... quero falar agora. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع الحديث عنه قبلا و لكنى أريد ألتحدث عنه الآن |
Mas não vamos falar dele agora, é muito triste. | Open Subtitles | لن نتحدث عنه الآن لأن الأمر جدًا مُحزن |
Não há hipótese de desistir dele agora. | Open Subtitles | من المستحيل أن أتخلى عنه الآن. |
Mel, sai de perto dele, agora! Melinda? | Open Subtitles | ميل ابتعدي عنه الآن |
E não vou desistir dele agora. | Open Subtitles | و لست مستعد للتخلي عنه الآن. |
Eu não tinha nada para lhe dizer na altura e não tenho nada a dizer sobre ele agora. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن. |
Isto é simplesmente algo que não queremos falar agora, está bem, Barney? | Open Subtitles | انظر , هذا ليس بالشيء الذي نريد التحدث عنه الآن , حسناً بارني؟ |
Tive... um acidente. Mas preferia não falar agora disso. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً وأفضل ألا أتحدث عنه الآن |