Se a nossa programação demonstrar ao vosso povo que a América é imperfeita, violenta e lasciva, isso não irá desencorajá-los a seguir os valores do Ocidente? | Open Subtitles | إن كانت برامجنا تعلم شعبكم أن أمريكا ليست مثالية و عنيفه و مثيرة للشهوات ألن يقلل هذا من السعى خلف القيم الغربية ؟ |
Os responsáveis pela violenta ideologia do grupo ainda andam por aí. | Open Subtitles | المسؤولون عنها هي فكر جماعة عنيفه لا زالت هناك |
Se eu descobrisse que o Pablo estava com outra mulher, tornar-me-ia violenta. | Open Subtitles | إذا إكتشفت بابلو مع أمرأة أخرى سأصبح عنيفه |
O nosso programa chegou a um fim violento, inesperadamente. | Open Subtitles | وصل برنامجنا على غير المتوقع الى نهايه عنيفه |
Ir atrás de criminosos é uma coisa, mas ir atrás dos que vendem armas praticamente é garantia de um confronto violento. | Open Subtitles | تعقب مجرمين شئ وحيد, ولكن ملاحقة هؤلاء المتعاملين مع الأسلحه سيضمن لنا مجابهه عنيفه. |
Ele teve uma vida violenta. | Open Subtitles | لقد عاش حياه عنيفه |
- Achou a sua técnica muito violenta? | Open Subtitles | - وجدت تقنياتك عنيفه جداً |
- Ela tem uma característica violenta, sim. | Open Subtitles | -لديها نزعه عنيفه.. حسنا |
Tornaste-te violenta. | Open Subtitles | لقد اصبحت عنيفه . |
Arrisca-se a apanhar um gangue violento. | Open Subtitles | انت تخاطر برقبتك لكي تقبض علي عصابه عنيفه |
Alguém foi violento para ela? | Open Subtitles | هل تعامل معها احد بطريقه عنيفه ؟ |
É um jogo bastante violento, para o caso de não teres notado. | Open Subtitles | إنها لعبة عنيفه لو لم تلاحظ |
Estamos a testemunhar um crime violento em progresso, agente Warren. | Open Subtitles | اعني , اننا نشهد جريمه عنيفه عميل (وارن) |
Parece violento. | Open Subtitles | تبدو عنيفه |