"عن أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre qualquer coisa
        
    • de nada
        
    • sobre nada
        
    • sobre alguma coisa
        
    • com nada
        
    • sobre algo
        
    • de tudo o que
        
    • de qualquer coisa
        
    • sobre tudo o
        
    • coisa que tenha
        
    • qualquer outra coisa que
        
    Com ela, ias-te sentir livre para falar sobre qualquer coisa. Open Subtitles بجانب حُبك الحقيقي، يمكنك الشعور بالحرية في الحديث عن أي شيء.
    E eu só quero, só quero que saibas que se alguma vez quiseres falar sobre qualquer coisa ficarei muito contente. Open Subtitles و أنا فقط، أريدك أن تعلم أنه إذا أردت أن تتحدث عن أي شيء فهذا سيسعدني
    Aliás, não diria mesmo nada de nada, ou que esteve cá ontem e hoje, nem à sua irmã. Open Subtitles بل أنصحك أن لا تقولي أي شيء عن أي شيء. إنّك كنت هنا، ولا حتى لأختك.
    Só sei que não tenho certeza sobre nada. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أنني لست متأكداً عن أي شيء
    Escuta, se precisares falar sobre alguma coisa, eu estou aqui, sim? Open Subtitles إسمعي, إن إحتجت التحدث عن أي شيء أنا هنا, حسناً؟
    Não se parecem com nada que tenhamos visto antes. TED فهي مختلفة عن أي شيء رأيناه من قبل.
    Nunca falei tão sério sobre algo na minha vida. Open Subtitles أنا جدي بهذا الأمر عن أي شيء سبق ومضى في حياتي
    É melhor que te cales sobre qualquer coisa que já me tenhas visto fazer. Open Subtitles عليك أن تبقي أفضل الخاص سخيف اغلاق الفم عن أي شيء رأيتم لي أن تفعل.
    Simplesmente porque eles não sabiam nada sobre qualquer coisa. Open Subtitles ببساطة لأنه لا يعرف شيئاً عن أي شيء
    Se precisares de falar comigo sobre qualquer coisa, qualquer coisa mesmo, sabes que podes, certo? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتحدث لي عن أي شيء أي شيء على الإطلاق , تعلم أنك تستطيع , صحيح ؟
    A mãezinha não saberia falar de nada do género. Open Subtitles مامـا .. لا يمكنها التحدث بأية حال عن أي شيء من هذا النوع.
    Aqui ninguém deu parte de nada, mas ponho o nome dele a circular. Open Subtitles لم يتم الإبلاغ عن أي شيء هنا لكني سأضع إسمه بسجلاتنا
    E nunca sujeitos a ser acusados de nada, por ninguém. Open Subtitles و لا يكونوا عرضة للمحاكمة عن أي شيء من قبل أي شخص
    Não estamos a conversar sobre nada. Tu vais para cama. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء أنت ستذهب لتنام
    Os pais deles nunca falavam sobre nada, por isso, eles vão querer falar sobre tudo. Open Subtitles أهلهم لا يتكلمون عن أي شيء لدرجة أنهم يريدون الحديث عن كل شيء
    É, eles nunca nos deixam conversar sobre nada. Open Subtitles نعم، لم يسمحوا لنا أبداً بالحديث عن أي شيء هناك
    Se precisares de falar sobre alguma coisa, estou sempre aqui. Open Subtitles إن أردتي التحدث عن أي شيء فأنا هنا دائما
    Não estavas feliz com nada na semana passada. Open Subtitles لم تكوني سعيدة في الأسبوع . الماضي عن أي شيء
    Detetive, se eu falar sobre algo, é porque achei necessário. Open Subtitles إذا كنت سأبلغ عن أي شيء يا حضرة المحقق سيكون فقط عندما أقرر أنا أن هناك ما يستحق الإبلاغ عنه
    É muito diferente de tudo o que vemos em terra. TED إنها مختلفة للغاية عن أي شيء تراه على الأرض.
    É importante que se possa afastar de qualquer coisa que lhe aconteça. Open Subtitles من المهم أن تتمكني من الابتعاد عن أي شيء يحدث له
    Isso significa que a língua pode modelar a forma como pensamos sobre tudo o que é designado por um substantivo. TED وذلك يعني أن اللغة تستطيع كيف تفكر عن أي شيء من الممكن تسميته باسم.
    Como já disse, seria falta de ética da minha parte discutir qualquer coisa que tenha a ver com... Open Subtitles كما قُلت خرق لأخلاقية المهنة أن أتحدث عن أي شيء قامَت به
    O conhecimento de Deus ia muito além de qualquer outra coisa que já passara pela sua mente. TED لقد كانت معرفة الله أبعد عن أي شيء خطر على ذهنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus