"عن أي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre
        
    Pode fazer-me perguntas sobre as peças e os filmes que fiz. Open Subtitles يمكنك سؤالي عن أي من المسرحيات والأفلام التي مثّلت بها
    Durante todo este tempo, a única pessoa com a qual fui capaz de falar sobre isto... foi Raymond Deagan. Open Subtitles طوال الوقت الشخص الوحيد الذي كنت قادرة على التحدث معه عن أي من هذا.. هو "رايموند ديجان"
    Mas ainda nem chegamos a falar sobre isso. Open Subtitles لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً
    Encontrem-no. E não podem falar à CIA sobre isto. Open Subtitles ولا يمكنكم إخبار السي اي ايه عن أي من هذا
    Não há realmente muito aqui sobre ambos os casos. Open Subtitles لا تتواجد الكثير من المعلومات هنا عن أي من القضيتين
    Não vos quero a contar aos vossos amigos ou aos vossos professores nada sobre isto. Open Subtitles لا أريدكم أن تخبروا رفاقكم أو معلميكم عن أي من هذا.
    Quando o Faraó regressar, não direi nada sobre nada disto. Open Subtitles عندما يعود الفرعون لن اقول أي شيء عن أي من هذا
    Não tem nada a dizer sobre nada disto? Open Subtitles ليس لديك ما تقوله عن أي من ذاك؟
    E que é que sabes sobre essas coisas? Open Subtitles وما الذي تعرفينه عن أي من هذا؟
    Não quero falar sobre nada disso. Open Subtitles لا أريد التحدث عن أي من هذه الأمور
    Rogo-te! Não sei nada sobre vocês! Open Subtitles لااعلم شيئا عن أي من رجالكم
    Nem posso falar com a Diana sobre nada disto. Open Subtitles لا يمكنني الحديث مع (دايان) حتى عن أي من هذا
    Em vez de termos uma situação onde apenas a polícia tem a informação sobre que crimes são cometidos e onde, e temos de empregar pessoas no governo para tentar responsabilizar a polícia, de repente, temos esta grande abertura para o poder popular, onde nós, como cidadãos, podemos ver que crimes estão a ser praticados, onde, quando e por quem, e podemos responsabilizar a polícia. TED لذلك بدلا من أن يكون هناك موقف تكون المعلومات لدى الشرطة فقط عن أي من الجرائم التي تم ارتكابها وفي أي مكان علينا أن نوظف أشخاص في الحكومة في محاولة لجعل الشرطة مسؤولة فجأة لدينا هذه الفرصة الواسعة لسلطة الشعب حيث نستطيع ، نحن المواطنين ، ونرى ما هي الجرائم التي يجري ارتكابها ، أين ومتى وعلى يد من ويمكننا أن نحمل الشرطة المسؤولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus