Meu Deus, é este o lugar. Pára de assustar o meu porco. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا هو، هذا هو المكان. توقفوا عن إخافة خنزيري. |
- Pára lá de assustar o miúdo. - Quem é que eu estou a assustar? | Open Subtitles | توقّف عن إخافة الطّفل لدقيقة , من يخيفه ؟ |
Por favor, podes parar de assustar a tua irmã? | Open Subtitles | أيمكنكِ من فضلك الكف عن إخافة أختكِ ؟ |
Pára de assustar as raparigas! | Open Subtitles | توقفي عن إخافة باقي الفتيات ما من أحد يتجول عبر هذه الأروقة |
Vou ter de lhe pedir que pare de assustar essa rapariga e regresse ao seu trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن إخافة هذه الفتاة وتعود إلى العمل. |
Há coisas giras para fazer por aqui, além de assustar os vizinhos? | Open Subtitles | هل هناك أيّ شيء ممتع يمكن فعله بالجوار هنا بعيداً عن إخافة جيرانكِ؟ |
O meu item na lista, risquei-o a tempo e o karma fez com que parasses de assustar toda a gente com o vudu. | Open Subtitles | قائمتي ... لقد شطبته في لحظة و و العاقبة الأخلاقية جعلتك تتوقف عن إخافة الجميع بسحرك المزيف |
Gus, pára de assustar a Bethenny e, por favor, arranja a lâmpada. Não me obrigues a ir aí. | Open Subtitles | جوز" توقف عن إخافة "بيثني" وأصلح الإضائة" رجاءً |
Pare de inventar, informe o que sabe, e pare de assustar as pessoas sem razão. | Open Subtitles | لذا توقف عن التساؤل بصوت عالٍ، وتحدث بماتعرفه، وتوقف عن إخافة الناس دون ما سبب. ماذا ... |
Gina, estás assustada, mas para de assustar os civis. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتوقفي عن إخافة المواطنين |
Pare de assustar meus amigos. | Open Subtitles | توقّف عن إخافة أصدقائي |
Craig, pára de assustar o Davis. | Open Subtitles | كريد توقف عن إخافة ديفيس |
Windlifter, para de assustar o nosso convidado. Eu não ouço tambores. | Open Subtitles | (ويند ليفتر) توقف عن إخافة ضيفنا لا أسمع صوت أي طبول. |
E pára de assustar a tua irmã. | Open Subtitles | وأن تتوقف عن إخافة شقيقتك |