"عن إخافة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de assustar
        
    Meu Deus, é este o lugar. Pára de assustar o meu porco. Open Subtitles يا إلهي, هذا هو، هذا هو المكان. توقفوا عن إخافة خنزيري.
    - Pára lá de assustar o miúdo. - Quem é que eu estou a assustar? Open Subtitles توقّف عن إخافة الطّفل لدقيقة , من يخيفه ؟
    Por favor, podes parar de assustar a tua irmã? Open Subtitles أيمكنكِ من فضلك الكف عن إخافة أختكِ ؟
    Pára de assustar as raparigas! Open Subtitles توقفي عن إخافة باقي الفتيات ما من أحد يتجول عبر هذه الأروقة
    Vou ter de lhe pedir que pare de assustar essa rapariga e regresse ao seu trabalho. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن إخافة هذه الفتاة وتعود إلى العمل.
    Há coisas giras para fazer por aqui, além de assustar os vizinhos? Open Subtitles هل هناك أيّ شيء ممتع يمكن فعله بالجوار هنا بعيداً عن إخافة جيرانكِ؟
    O meu item na lista, risquei-o a tempo e o karma fez com que parasses de assustar toda a gente com o vudu. Open Subtitles قائمتي ... لقد شطبته في لحظة و و العاقبة الأخلاقية جعلتك تتوقف عن إخافة الجميع بسحرك المزيف
    Gus, pára de assustar a Bethenny e, por favor, arranja a lâmpada. Não me obrigues a ir aí. Open Subtitles جوز" توقف عن إخافة "بيثني" وأصلح الإضائة" رجاءً
    Pare de inventar, informe o que sabe, e pare de assustar as pessoas sem razão. Open Subtitles لذا توقف عن التساؤل بصوت عالٍ، وتحدث بماتعرفه، وتوقف عن إخافة الناس دون ما سبب. ماذا ...
    Gina, estás assustada, mas para de assustar os civis. Open Subtitles لكن يجب أن تتوقفي عن إخافة المواطنين
    Pare de assustar meus amigos. Open Subtitles توقّف عن إخافة أصدقائي
    Craig, pára de assustar o Davis. Open Subtitles كريد توقف عن إخافة ديفيس
    Windlifter, para de assustar o nosso convidado. Eu não ouço tambores. Open Subtitles (ويند ليفتر) توقف عن إخافة ضيفنا لا أسمع صوت أي طبول.
    E pára de assustar a tua irmã. Open Subtitles وأن تتوقف عن إخافة شقيقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus