Estamos a falar de salvar vidas e aliviar o sofrimento. | Open Subtitles | ولكننا لا نزال نتحدث عن إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة. |
CR: Está a falar de salvar vidas. | TED | ش.ر: إذن فأنت تتحدث عن إنقاذ حياة الناس. |
Não é justo salvar a cidade e não salvar a minha relação. | Open Subtitles | لا يبدو عدلًا أن بوسعي إنقاذ مدينة وأعجز عن إنقاذ علاقتي. |
E talvez não sirva de nada salvar um mundo de famílias se não podemos salvar a nossa. | Open Subtitles | ربما لا فائدة مطلقاً من إنقاذ عائلات العالم إن كنا نعجز عن إنقاذ عائلتنا |
Esta equipa trata-me como um membro da família, e o Horatio Caine é pessoalmente responsável por salvar a minha vida. | Open Subtitles | هذا الفريق يعاملني كالعائلة و " هوريشيو كين " مسؤول شخصياً عن إنقاذ حياتي |
Mas falemos um pouco sobre salvar as florestas tropicais, porque é uma coisa de que sempre ouvimos falar. | TED | ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه. |
Henry, podes parar de salvar o mundo e dar-me uma ajuda, por favor? | Open Subtitles | هنري هلا توقفت عن إنقاذ العالم للحظة وتساعدني من فضلك |
Estou a falar de salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | أتحدث عن إنقاذ حياته |
E sei que é uma hipótese remota, mas se eu não te salvar, não posso salvar o Josh, nem o Kol. | Open Subtitles | لكن إذا لم أنقذك، فسأعجز عن إنقاذ (جوش) و(كول). |
Parar de salvar quem deve morrer. | Open Subtitles | توقفها عن إنقاذ حياة الأشخاص المقدر لهم أن يموتوا |
Nem acredito que desisti de salvar o mundo após 36 horas. | Open Subtitles | لا أصدق أنني تخليت عن إنقاذ العالم بغضون 36 ساعة! |
Estamos aqui para falar de salvar alguém e lamento se isto parece severo, mas aqui estamos nós. | Open Subtitles | أنظروا ,نحن هنا لنتحدث عن إنقاذ حياه شخص ما أنا أسف إذا كانت هذه الأصوات صعبة لكن ها نحن |
E estava eu todo comovido com o teu discurso para salvar a humanidade. | Open Subtitles | وأنا من تأثّرت بخطبتك عن إنقاذ العرق البشريّ |
A maior parte da realeza não vai admitir um erro, muito menos salvar a vida de um homem para protegê-lo. | Open Subtitles | ،معظم من ينتمي لعائلة مالكة لا يعترف بالخطأ .ناهيك عن إنقاذ حياة رجل لتصحيح الأمر |
Ou queria salvar a própria pele, porque a polícia estava perto. | Open Subtitles | أو كان يبحث عن إنقاذ نفسه لأن الشرطة كانت تطبق عليه. |
O homem responsável por salvar as nossas vidas... dos DCM's da Trincheira. | Open Subtitles | الرجُل المسئول عن إنقاذ "حياتناجميعاًمن "إمإفدى"الــ" ريتش, |
Nenhum pai precisa de agradecimento por salvar os seus filhos. | Open Subtitles | لا أب يحتاج لامتنان عن إنقاذ ابنته. |
Foi sobre salvar uma alma. É isso que eu faço, e tu não fazes parte disto. | Open Subtitles | كان هذا عن إنقاذ روح هذا ما أفعله و أنت لست جزءاً منه |
estamos a falar sobre salvar alguém que foi vítima da Muirfield, tal como a mãe. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما كان ضحية لميرفيلد تماماً كما كانت أمي |
Não se trata de salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لم تكن عن إنقاذ حياتك . |
E sei que é uma hipótese remota, mas se eu não te salvar, não posso salvar o Josh, nem o Kol. | Open Subtitles | لكن إذا لم أنقذك، فسأعجز عن إنقاذ (جوش) و(كول). |