Tiveste um colapso nervoso. Tens de parar de negar isso. A cassete que está em falta... | Open Subtitles | لقد اُصبتِ بإنهيار ، يجب أن تتوقفي عن إنكار هذا |
Quando vais parar de negar o facto de que tens um dom? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إنكار حقيقة أن لديك موهبة؟ |
Só serás capaz de ler esse mapa quando parares de negar quem és. | Open Subtitles | تستطيعين قراءة تلك الخريطة فقط عندما تكفّين عن إنكار حقيقتك |
Disseste para parar de negar quem sou. | Open Subtitles | طلبتِ أنْ أكفّ عن إنكار حقيقتي حسناً ... |
Que temos de parar de negar quem somos. | Open Subtitles | أقصد أنه علينا التوقف عن إنكار حقيقتنا |
Naquele dia, graças a uma cadela com uma pata mais curta, a Charlotte parou de negar as suas limitações. | Open Subtitles | بذلك يوم, شكراً لكلب بساق صغيرة توقفت (تشارلت) عن إنكار قصورها |
Aquele mapa vai mostrar-te onde está o Henry mas só quando parares de negar quem és de verdade. | Open Subtitles | سترشدكِ الخريطة إلى حيث يوجد (هنري) فقط عندما تكفّين عن إنكار حقيقتك |
- Para de negar o que fizeste! | Open Subtitles | توقفي عن إنكار ماقمتي به |
Pára de negar quem és... Branca de Neve. | Open Subtitles | كفّي عن إنكار حقيقتك (سنو وايت) |