Vai ver se anda um pai nervoso à procura da filha. | Open Subtitles | حسنا, حسنا. اذهب و ارى اذا كان هناك اب متعصب يبحث عن ابنته. |
Vai ser muito mau se tentaste suborná-lo para o afastar da filha dele. | Open Subtitles | انت تعمل بطريقة سيئة إذا كنت تحاول استعماله لابعاده عن ابنته |
Está sempre a falar da filha,_BAR_repórter do Torch. | Open Subtitles | إنه دائم الحديث عن ابنته محررة الـ"تورتش" |
E se eu não conseguir descobrir nada sobre a filha dele, quando ele regressar, nunca mais me vai parar de aborrecer, então... senta-te. | Open Subtitles | إن لم تحصل على معلومة عن ابنته ،حتى عودته فإنه سيلومني للأبد فلتجلس إذاً |
- Parece um pouco conveniente. - Eu não sabia nada sobre a filha. | Open Subtitles | هذا يبدو غير مقنعاً - لا أعرف شيئاً عن ابنته - |
Para ficar longe da filha dele. | Open Subtitles | طلب منّي الإبتعاد عن ابنته الصغيرة |
Ele passou anos à procura da filha dele. | Open Subtitles | لقد امضى سنوات فى البحث عن ابنته |
Um homem muito gentil que está à procura da filha. | Open Subtitles | رجل طيب جدًا رجل يبحث عن ابنته |
Agradeço a dica, Xerife, mas se o Sr. Roberts enviou-o para mandar-me afastar da filha dele, diga-lhe que funcionou. | Open Subtitles | شكرا لهذه المعلومة، أيها الملازم، ولكن إذا السيد روبرتس أرسلك لكى تقولى الأبتعاد عن ابنته مرة أخرى، أخبره انى فعلت، حسنا؟ |
Ele fez tudo para te afastar da filha, mas ela vai herdar um milhão, por isso vieste viver com ela. | Open Subtitles | يا ل " رودى لينيكار " المسكين ، لقد فعل ما بوسعه ليبقيك بعيداً عن ابنته لكنها سوف ترث مليوناً من الدولارات لهذا السبب جئت بها للإقامة هنا |
O Ben só quer manter aquele miúdo o mais longe possível da filha dele. | Open Subtitles | - كل ما يريده (بين) هو أن يبتعد ذاك الفتى عن ابنته قدر الإمكان |
Um homem perdeu a vida à procura da filha. | Open Subtitles | خسر رجل حياته يبحث عن ابنته |