Por isso é que insisto em que te afastes do meu filho. | Open Subtitles | تعلم، أنّه لهذا السبب أطلب منك باستمرار البقاء بعيداً عن ابني |
Se quiseres ficar comigo, precisas de afastar-te do meu filho. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني |
"Debati-me durante meses por estar longe do meu filho". | TED | لقد ناضلت لعدة أشهر كوني بعيدةً عن ابني". |
Cale-se sobre o meu filho. Não telefone para aqui outra vez. | Open Subtitles | أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني ولا تعاودي الأتصال |
Deixando as panquecas de lado, eu vim aqui para falar... sobre o meu filho. | Open Subtitles | بغض النظر عن الفطائر جئت هنا حقاً للتحدث عن ابني |
Agora estou no banco traseiro de um carro, considerando a probabilidade de morrer a 15 minutos do meu filho que espera que, dentro de 18 minutos, o pai o vá buscar ao infantário. | TED | الآن أنا أجلس في الخلف داخل سيارة الشرطة، أفكر في احتمالات أنني سأموت هنا، 15 دقيقة بعيدًا عن ابني الذي يتوقع أنه خلال 18 دقيقة، سيأتي والده ليصطحبه من الحضانة. |
Longe da minha garota, longe do meu filho... longe de você. | Open Subtitles | بعيدا عن امرأتي بعيدا عن ابني, بعيدا عنك |
Se sabe algo acerca do meu filho, eu preciso de saber o que se está a passar. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته |
Quero que este fantasma esteja longe do meu filho. | Open Subtitles | وأريد لهذا الشبح أن يبقى بعيدا ً عن ابني |
Não tenho notícias do meu filho há já algum tempo. | Open Subtitles | لم اسمع أي كلمة عن ابني , منذ وقت. |
Não, estou só à procura do meu filho, juro. Não sou uma informadora da Polícia. | Open Subtitles | لا, أنا أبحث عن ابني أقسم أنني لست شرطية |
Escolhi a burocracia em vez do meu filho, porque presumi que ia ter milhares de manhãs em que podia surfar com ele. | Open Subtitles | اخترت اوراق العمل فضلاُ عن ابني لانني اعتقدت ان لدي الآف الصباحات مع ابني والتي يمكنني ان اذهب معه الى الركجمة |
'A Bailey fez xixi', com certeza estou a falar do meu filho. Muito bom. | Open Subtitles | فأظن أن بإمكانكم افتراض أنني أتحدث عن ابني. |
- Ei, eu disse para afastares-te do meu filho. | Open Subtitles | مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني |
Ao invés de falar do meu filho, quero falar sobre todos os nossos filhos. | Open Subtitles | بدلا من ان اتكلم عن ابني اليوم اريد ان اتحدث عن ابنائنا جميعا |
Nunca pensei escrever uma história sobre mim... ou sobre o meu filho. Ou sobre amor. | Open Subtitles | لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب |
Não sabes nada sobre o meu filho e muito menos sobre ovelhas! | Open Subtitles | -أنتن لا تعرفون شيئاً عن ابني ولا تعرفون أيضاً عن التفاح |
Antes do grito terapêutico, quero falar sobre o meu filho. | Open Subtitles | قبل أن أقوم بصرخة الشفاء الخاصة بي أود الحديث قليلاً عن ابني |
Não sei o que faria se dissessem essas coisas sobre o meu filho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأفعل لو كل هذه الأشياء قد قيلت عن ابني |
De maneira nenhuma, eu deixarei o teu irmão degenerado responsável pelo meu filho. | Open Subtitles | من المحال أن أدع أخاك المنحط أن يكون مسئول عن ابني |
Vou buscar o meu filho e ninguém me vai impedir, certo? | Open Subtitles | اسمع أنا أبحث عن ابني أنا أبحث عن ابني و لن يوقفني أحد، حسناً؟ |