"عن ابني" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu filho
        
    • sobre o meu filho
        
    • pelo meu filho
        
    • o meu filho e
        
    Por isso é que insisto em que te afastes do meu filho. Open Subtitles تعلم، أنّه لهذا السبب أطلب منك باستمرار البقاء بعيداً عن ابني
    Se quiseres ficar comigo, precisas de afastar-te do meu filho. Open Subtitles اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني
    "Debati-me durante meses por estar longe do meu filho". TED لقد ناضلت لعدة أشهر كوني بعيدةً عن ابني".
    Cale-se sobre o meu filho. Não telefone para aqui outra vez. Open Subtitles أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني ولا تعاودي الأتصال
    Deixando as panquecas de lado, eu vim aqui para falar... sobre o meu filho. Open Subtitles بغض النظر عن الفطائر جئت هنا حقاً للتحدث عن ابني
    Agora estou no banco traseiro de um carro, considerando a probabilidade de morrer a 15 minutos do meu filho que espera que, dentro de 18 minutos, o pai o vá buscar ao infantário. TED الآن أنا أجلس في الخلف داخل سيارة الشرطة، أفكر في احتمالات أنني سأموت هنا، 15 دقيقة بعيدًا عن ابني الذي يتوقع أنه خلال 18 دقيقة، سيأتي والده ليصطحبه من الحضانة.
    Longe da minha garota, longe do meu filho... longe de você. Open Subtitles بعيدا عن امرأتي بعيدا عن ابني, بعيدا عنك
    Se sabe algo acerca do meu filho, eu preciso de saber o que se está a passar. Open Subtitles إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته
    Quero que este fantasma esteja longe do meu filho. Open Subtitles وأريد لهذا الشبح أن يبقى بعيدا ً عن ابني
    Não tenho notícias do meu filho há já algum tempo. Open Subtitles لم اسمع أي كلمة عن ابني , منذ وقت.
    Não, estou só à procura do meu filho, juro. Não sou uma informadora da Polícia. Open Subtitles لا, أنا أبحث عن ابني أقسم أنني لست شرطية
    Escolhi a burocracia em vez do meu filho, porque presumi que ia ter milhares de manhãs em que podia surfar com ele. Open Subtitles اخترت اوراق العمل فضلاُ عن ابني لانني اعتقدت ان لدي الآف الصباحات مع ابني والتي يمكنني ان اذهب معه الى الركجمة
    'A Bailey fez xixi', com certeza estou a falar do meu filho. Muito bom. Open Subtitles فأظن أن بإمكانكم افتراض أنني أتحدث عن ابني.
    - Ei, eu disse para afastares-te do meu filho. Open Subtitles مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني
    Ao invés de falar do meu filho, quero falar sobre todos os nossos filhos. Open Subtitles بدلا من ان اتكلم عن ابني اليوم اريد ان اتحدث عن ابنائنا جميعا
    Nunca pensei escrever uma história sobre mim... ou sobre o meu filho. Ou sobre amor. Open Subtitles لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب
    Não sabes nada sobre o meu filho e muito menos sobre ovelhas! Open Subtitles -أنتن لا تعرفون شيئاً عن ابني ولا تعرفون أيضاً عن التفاح
    Antes do grito terapêutico, quero falar sobre o meu filho. Open Subtitles قبل أن أقوم بصرخة الشفاء الخاصة بي أود الحديث قليلاً عن ابني
    Não sei o que faria se dissessem essas coisas sobre o meu filho. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأفعل لو كل هذه الأشياء قد قيلت عن ابني
    De maneira nenhuma, eu deixarei o teu irmão degenerado responsável pelo meu filho. Open Subtitles من المحال أن أدع أخاك المنحط أن يكون مسئول عن ابني
    Vou buscar o meu filho e ninguém me vai impedir, certo? Open Subtitles اسمع أنا أبحث عن ابني أنا أبحث عن ابني و لن يوقفني أحد، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus