"عن ارسال" - Traduction Arabe en Portugais

    • de mandar
        
    Foi antes ou depois disso que lhe disseste para parar de ligar, de mandar flores e para te deixar em paz? Open Subtitles هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟
    E então os rumores começaram e os pais deixaram de mandar os filhos. Open Subtitles و عندها بدأت الإشاعات و توقف الآباء عن ارسال أولادهم
    Quando comecei a usar metanfetamina, o meu pai parou de mandar dinheiro. Open Subtitles عندما بدأت تعاطي المخدرات توقف أبي عن ارسال المال
    Fiz download do novo SO do meu telemóvel e demorou uma semana para parar de mandar beijinhos sem querer para toda a gente. Open Subtitles قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع
    Por favor, pare de mandar cartas." Open Subtitles 'من فضلك توقف عن ارسال الخطابات لنا
    Pare de mandar o Adam pra fazer seu trabalho, e venha aqui, entendeu isso? Open Subtitles وتوقف عن ارسال ادم للقيام بعملك الوسخ
    E isso de mandar peixes para vilas de pescadores? Open Subtitles وماذا عن ارسال سمك لقرى صيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus