"عن الأمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • da segurança
        
    • a segurança
        
    • pela segurança
        
    • de segurança
        
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Não posso dispensar ninguém. Estamos encarregados da segurança para a visita da rainha Isabel. Open Subtitles لا أستطيع توفير أى شخص, نحن مسؤولون عن الأمن أثناء زيارة الملكة إليزابيث
    Eu ajudo-o. Deixe-me chamar o Sr. White, o chefe da segurança. Open Subtitles حسنا , سأساعدك دعنى أستدعى سيد وايت إنه المسئول عن الأمن
    Que disparate é este sobre a segurança? Open Subtitles ما هذا الهراء عن الأمن ؟ من الذى أعطى الأمر ؟
    Conheço a segurança daqui. Open Subtitles . اننا نعلم كل شيء عن الأمن هنا
    Trabalha para a FRIM, que é responsável pela segurança do Bella Center. Open Subtitles "فيرم" مسؤولة عن الأمن في مركز "بيلا" حيث يقام مؤتمر الإتحاد
    O que é que alguém quer dizer realmente quando fala de segurança real? TED ماذا يعني كل شخص عندما يتحدثوا عن الأمن الحقيقي؟
    Por favor saída com calma do edifício. Ou chamo os marines da segurança. Open Subtitles من فضلك أخرج من المبنى بهدوء أو سأتصل بالقوات المسؤله عن الأمن
    Encarregou-me o pai da segurança, lembra-se? Open Subtitles لقد عينتني مسئولاً عن الأمن هل تتذكر هذا يا ابي ؟
    Trabalhei em nome da segurança Nacional e pelo povo dos EUA, até o meu nome e filiação verdadeira serem expostas nos mídia nacional aos 14 de Julho de 2003, após fuga destas informações pela administração. Open Subtitles خدمتُ بالنيابة عن الأمن القومي لبلادنا ونيابةً عن شعب الولايات المتحدة
    Gostaria muito que o detective Corcoran, fosse o encarregado da segurança. Open Subtitles أود كثيرا المحقق كوركوران ليوضع المسؤول عن الأمن
    Quem se encarrega da segurança nesta maldita Estação? Open Subtitles من هو المسؤول عن الأمن في هذه المحطة اللعنة؟
    África é o continente que está a ficar mais novo. Sempre que se fala sobre a explosão populacional, fala-se sobre a questão da segurança alimentar como sendo o outro lado da mesma moeda. TED ما زالت أفريقيا تتراجع من حيث السن، عندما نتحدث عن الانفجار السكاني، فإننا نتحدث عن الأمن الغذائي لأنهما وجهان لعملة واحدة.
    Nos últimos 20 anos, tanto nos EUA como na Europa, acabámos por aceitar que temos que falar de segurança em termos de soma nula, como se a única forma de ter mais segurança seja comprometer valores e direitos: a segurança à custa dos direitos humanos, a segurança à custa da liberdade e do desenvolvimento. TED على مدى العشرين سنة الماضية، في كل من الولايات المتحدة وأوروبا، توصلنا إلى أنه يجب علينا أن نتحدث عن الأمن باعتماد المجموع الصفري كما لو كانت الطريقة الوحيدة لزيادة الأمن هي المساومة بالقيم والحقوق: الأمن مقابل حقوق الإنسان، الأمن مقابل الحرية والتنمية.
    Ele está preocupado com a segurança. Open Subtitles إنه المسئول عن الأمن
    - Como? E a segurança... Open Subtitles ماذا عن الأمن ؟
    Está encarregue de toda a segurança interna com acesso eletrônico a todos os quartos deste prédio, incluindo o escritório do Decker. Open Subtitles هي المسؤلة عن الأمن داخل المبنى ولديها بطاقة الكترونيه تسمح لك بالدخول لكل الغرف (في هذا المبنى بما فيها مكتب (ديكر
    O que quis dizer foi que não tem de se desculpar. Sou o responsável pela segurança. Open Subtitles ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا
    Não sei, tu é que és o responsável pela segurança. Open Subtitles لا أدري. أنت المسؤول عن الأمن هنا
    Se descobrirmos o responsável pela segurança, vemos para quem deu as gravações. Open Subtitles بالطبع، أجل، أقصد، إن إكتشفنا من كان مسؤولا عن الأمن... فربما قد نكتشف إلى من أعطى التسجيلات المُصورة.
    Este é o Capitão David Carver, ele é o novo Chefe de segurança. Open Subtitles هذا هو الكابتن ديفيد كارفر المسئول عن الأمن
    Jesus. Achei que fosse o novo chefe de segurança. Open Subtitles أعتقد أنك كنت المسئول عن الأمن من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus