Bem... de outra forma, nunca mais paravas de me ligar... | Open Subtitles | وبأيّ طريقة أخرى سأجعلك تتوقف عن الإتصال بي ؟ |
Pára de me ligar, por favor. Não tenho tempo para conversas. | Open Subtitles | انظري, هل تستطيعي التوقف عن الإتصال بي رجاءً؟ |
Se parar de me ligar, eu digo ao hotel que tem a minha permissão para entrar na casa. | Open Subtitles | ستتوقفين عن الإتصال بي وسأخبر الفندق بأن لديكِ إذني بأن تدخلي إلى شقتها |
Por favor, pare de me ligar. | Open Subtitles | إسمعيياسيدة، أرجوكِ توقفي عن الإتصال بي |
Parou de me telefonar e anda todo misterioso. | Open Subtitles | توقف عن الإتصال بي وهو بتصرف بكل غموض. |
Olá, se é o Bo-Kang, pára de me ligar. | Open Subtitles | مرحبًا، إن كُنت (بو كانغ)، توقف عن الإتصال بي |
Deixa de me ligar... | Open Subtitles | توقفي عن الإتصال بي |
Já te disse para parares de me ligar! | Open Subtitles | طلبت منك التوقف ! عن الإتصال بي |
- Na fogueira, para de me ligar. | Open Subtitles | مشعل النار توقف عن الإتصال بي |
Para de me ligar. | Open Subtitles | توقف عن الإتصال بي |
Para de me ligar. | Open Subtitles | توقف عن الإتصال بي |
Tens de parar de me ligar. | Open Subtitles | عليك التوقف عن الإتصال بي |
Lila, tem que parar de me ligar! | Open Subtitles | كلا ليلي)، يجب أن تتوقفي عن الإتصال بي) |
Lila! Tens de parar de me ligar! | Open Subtitles | ليلي)، يجب أن تتوقفي عن الإتصال بي) |
- Sou um sem abrigo, cabrão! - Pára de me telefonar! | Open Subtitles | أنا مشرد يا إبن العاهرة - توقف عن الإتصال بي أيها الشاذ - |
Tens de deixar de me telefonar. | Open Subtitles | عليك التوقف عن الإتصال بي |