Ouvimos falar do caos da guerra, do terrorismo. | TED | نسمع عن فوضي الحروب، نسمع عن الإرهاب. |
- O quê? Já ouviste falar do terrorismo? Desde 11/09 mudou aquilo. | Open Subtitles | هل سمعتم عن الإرهاب منذ احداث 11 / 9 تغيرت الإجراءات الأمنيه |
Vocês lutariam. Se têm uma abordagem mais moderna, e a vossa percepção do terrorismo é quase de causa-efeito, então a partir daí, naturalmente, as respostas que surgem são muito mais assimétricas. | TED | ستحاربونه. وإن كنتم تتبعون منهجاً أكثر حداثة، وكان تصوركم عن الإرهاب له علاقة بالسبب والنتيجة، فـ كنتيجة طبيعية لذلك، ردود أفعالكم تجاهه ستكون، إلى حد كبير، غير متماثلة (لا تماثل الفعل). |
falo-lhes da escravatura. Falo-lhes de terrorismo, da era que começou no fim da reconstrução | TED | أُحدثهم عن الإرهاب ، الفترة التي تلت نهاية عصر البناء والتي استمرت حتى الحرب العالمية الثانية. |
falando de terrorismo. A maioria das pessoas acharia a situação em que você se encontra agora, na Rússia, bastante assustadora. | TED | عندما نتحدث عن الإرهاب معظم الناس يجدون الوضع الذي أنت فيه الآن في روسيا مخيف جدًا. |
Mesmo que soubesse algo sobre terrorismo, o que não é o caso. | Open Subtitles | حتى لو كنت تعرف شيئاً عن الإرهاب وهذا غير وارد |
Tudo o que disse sobre terrorismo até agora foi por medo de traficantes. | Open Subtitles | كل ما قلتنه عن الإرهاب لحد الآن كان سخرية |
Estou a falar de terrorismo, armas de destruição maciça, bombas atómicas. | Open Subtitles | أتحدّث عن الإرهاب وأسلحة الدّمار الشامل والقنابل النوويّة. |
Digo, terei que activar o banco para corrigir, mas, lembra do alerta de terrorismo nas notícias, sobre Zimbekistan? | Open Subtitles | ،أعنى،سوف أجعل البنك يقومون بإصلاحه ولكن هل تتذكر ذلك الإنذار عن الإرهاب فى "زيمباكستان" ؟ |
Não sabia que dava uma disciplina sobre terrorismo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تدرس عن الإرهاب |