No dia em que deixarmos de acreditar na democracia, perdê-la-emos. | Open Subtitles | يوم نكف عن الاعتقاد بأن الديمقراطية ناجحة سيكون هو اليوم الذي نخسرها فيه |
Não estou desesperada, porque acredito que se continuar a tentar evitar este diálogo, então paro de acreditar em tudo o resto, e não posso fazer isso. | Open Subtitles | لست بائسة لاني اعتقد انه اذا توقفت عن اختلاق هذا الحوار ساتوقف عن الاعتقاد بأي شئ آخر ولا أريد هذا |
Deixei de acreditar em Deus à muito tempo. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الاعتقاد بالله منذ وقت طويل. |
- Porque já tiveste um lar e uma família e deixaste de acreditar que podias voltar. | Open Subtitles | كان لديك بيت و عائلة فيما مضى و توقّفت عن الاعتقاد بأنّك تستطيع العودة إليهم |
Nós estávamos só à procura de uma saída e nunca deixámos de acreditar que a experiência era a nossa fuga. | Open Subtitles | كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا. |
Todos os miúdos acabam por crescer, deixam de acreditar no Pai Natal. | Open Subtitles | كل طفل يكبر يتوقف عن الاعتقاد بِـ "سانتا" |
Eu deixei de acreditar no meu pai. | Open Subtitles | وانا توقفت عن الاعتقاد في والدي |
Deixei de acreditar quando percebi que ninguém ouvia. | Open Subtitles | توقفت عن الاعتقاد عندما لم أجد من يصغي |
Os "bloggers" ainda não deixaram de acreditar que existe algum tipo de monstro desde quando o primeiro caçador de recompensas atacou após a vossa lua de mel. | Open Subtitles | المدونين، لم يستسلموا عن الاعتقاد بأن هناك نوعاً ما من "الوحش" موجود. منذ أول "صائد مكافأت هاجمك بعد شهر العسل الخاص بك. |