Depois de abrir três empresas, fui trabalhar como consultor estratégico, quando percebi rapidamente que não sabia nada sobre dados. | TED | بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات. |
Também falei sobre dados gerados por comunidades | TED | تحدثت كذلك عن البيانات المنتجة بواسطة المجتمعات - لقد حررت-- |
Pensou nisso, e este mais caro não lhe pareceu assim tão bom. Então pensou: "Não sei nada de ciência, mas percebo qualquer coisa sobre dados, então, talvez devesse olhar para os dados, e ver se este tratamento caro e complicado funciona realmente melhor que o outro, que é barato e fácil." | TED | واعتقد أن كلا العلاجين لا يبدون مناسبين ورائعين بالنسبة له وفكر ايضا "أنا لا أعرف شيئا عن العلم ، ولكن أعرف شيئا عن البيانات ، ولذلك ربما ينبغي أن أذهب وإلقاء نظرة على البيانات ومعرفة ما إذا كان هذا العلاج المكلف والمعقد في الواقع يعمل أفضل من أي علاج رخيص وبسيط". |
Não impede a mineração de dados, e nem o domínio de conhecimento. | Open Subtitles | لن يُحدث تجويفا في التّنقيب عن البيانات أو نظام المراقبة. |
Ele fez uma espécie de análise arqueológica aos dados e conseguiu. | Open Subtitles | قام ببحث عميق بنوع من التنقيب عن البيانات ونجح في ذلك |
Ele disse que me matava se fosse atrás dos dados. | Open Subtitles | وقال انه سوف يقتلني إذا أنا حاولت حتى للبحث عن البيانات. |
Ele falou-me dos dados que faltavam. | Open Subtitles | لقد أخبرني عن البيانات المفقودة |
Mas, se cultivarmos e mantivermos a nossa reputação de integridade, se defendermos pacientemente os dados e continuarmos os estudos e continuarmos calmamente a publicar os resultados ao público, será quando teremos o nosso maior impacto. | TED | لكن حينما نرسخ ونحرس سمعتنا النزيهة، حينما ندافع بصبر عن البيانات ونستمر في إجراء الدراسات ونستمر في إطلاع الناس على البيانات بهدوء، حينها نحظى بأعظم أثر. |
- Analisa os dados e recolhe quando eles tentaram ligar o portal. | Open Subtitles | -ابحث عن البيانات التي تم جمعها وهميحاولونالاتصالبالبوابة. |
Bem, na TED2009, o próprio Tim Berners-Lee, inventor da internet, deu uma palestra onde ele disse que o próximo grande passo não vai ser ter o motor de busca a partir em busca de artigos de outras pessoas acerca dos dados, mas dos dados não processados. | TED | حسناً في مؤتمر تيد 2009 ، وقدم تيم بيرنرز لي ( مستشار فى الحكومة البريطانية ) نفسه ، مخترع الويب ، أعطى حديث حيث قال أن الشيء الكبير المقبل ليس إمكانية البحث عبر الإنترنت وإيجاد مقالات أناس آخرين عن البيانات ، لكن البيانات الأولية نفسها . |