"عن التذمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de reclamar
        
    • de ralhar
        
    • te queixes
        
    Sinto muito pelo sermão, mas pára de reclamar, porque tu vais. Open Subtitles . آسفة لأجل الحب القاسي، يارجل، ولكن توقف عن التذمر.
    Agora tens outro trabalho, para de reclamar e vê. Open Subtitles والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث
    Pára de reclamar! E tira este lixo daqui. Open Subtitles توقف عن التذمر ضع قذوراتك المخنثة بعيداً عن طريقي
    Exacto. Daqui em diante, deixo de ralhar e vou divertir-me mais. Open Subtitles بالضبط ، ومن الآن سأتوقف عن التذمر وأحضى بالمرح
    Fiz um donativo de 5000 dólares. Tu não, por isso não te queixes. Open Subtitles تبرعت بـ5000 دولار لا أنت، فكف عن التذمر
    Pára de reclamar e saboreia a porcaria da refeição. Open Subtitles الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة.
    Para de reclamar sua bicha reclamona, e dá-me o que prometeste. Open Subtitles توقف عن التذمر مثل العاهرات وأعطني ما وعدتني به
    Oh, para de reclamar. Já estou quase a acabar. Open Subtitles أوه ، كف عن التذمر لقد انتهيت تقريباً
    - Se estás grata, vais deixar de reclamar do trabalho que tens de fazer, e vais arranjar forma de gerir o tempo. Open Subtitles لو كنتِ ممتنة لا توقفتي عن التذمر حول كم من العمل تقومين به وتجدين طريقة ما لإدارة وقتك
    Os sapatos para mim são merda. Pára de reclamar. Open Subtitles -انا لا أهتم بحذائك الجديد توقف عن التذمر
    Pára de reclamar, quero-te la em baixo em dois minutos. Open Subtitles توقف عن التذمر وأنزل لإسفل خلال دقيقتين
    E eu que pensava que tinha problemas... devia parar de reclamar. Open Subtitles ...و ظننت إني كنت في مصيبه ينبغي علي التوقف عن التذمر
    O que é uma perda de tempo. Vais deixar de reclamar? Open Subtitles وهذه مضيعة للوقت هلا توقفت عن التذمر ؟
    Para de reclamar. Uh-oh! Oh, queres jogar? Open Subtitles توقف عن التذمر هل تريدي اللعب؟
    - Pára de reclamar. Open Subtitles كفي عن التذمر. تعالي إلى هنا.
    Parem de reclamar. Open Subtitles تكفي عن التذمر.
    Marge, se não te importas, vou terminar de reclamar da minha vida e começar a chafurdar no passado. Open Subtitles مارج)، إذا لم تمانع، سأتوقف عن التذمر عن حياتي وأبدأ في الانغماس في الماضي.
    - Pára de reclamar, Alex. Open Subtitles - توقف عن التذمر أليكس
    Então vais parar de ralhar? Open Subtitles حسنا أنتيٍ ستتوقفي عن التذمر ..
    - Faz sim e näo te queixes. Open Subtitles توقفي عن التذمر
    Não te queixes, O'Malley. Tiveste a tua hipótese, não a aproveitaste. Esquece. Open Subtitles توقف عن التذمر يا (أومالي) كان لديك فرصة ولم تستغلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus