Mas Jonas não pára de pensar nisso... e por isso sempre discutimos. | Open Subtitles | لكن يوناس لا ينفكّ عن التفكير بذلك ودائمُ المناقشة في هذا الموضوع |
Não consigo deixar de pensar nisso, mas um homem tem de ser responsável pelos seus actos. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عن التفكير بذلك ولكن الرجل مسؤول عن افعاله |
Eu não sabia se devia vir ou não, mas não conseguia deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | لم اكن أعرف إن كان علي القدوم أو لا لكني لم أتوقف عن التفكير بذلك |
E não consegues parar de pensar nisso, certo? | Open Subtitles | وانت لا تقدرين ان تتوقفي عن التفكير بذلك ، هل انا على صواب ؟ |
"Pare de pensar nisso como se fosse uma praga que lhe tivessem lançado, um inimigo para a vida." | Open Subtitles | توقف عن التفكير بذلك كاللعنة لقد حصلت على حياة عدوك |
Nunca deixo de pensar nisso. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بذلك أبداً |
E depois de um tempo, parei de pensar nisso. | Open Subtitles | وبعد فتره توقفت عن التفكير بذلك |
Há muito que desisti de pensar nisso. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التفكير بذلك منذ مدة طويلة |
Nunca deixo de pensar nisso. | Open Subtitles | لم أتوقف يوماً عن التفكير بذلك |
Não parei de pensar nisso. | Open Subtitles | لم اتوقف عن التفكير بذلك في حقيقة الأمر |
Não consigo parar de pensar nisso. | Open Subtitles | ،لا أكف عن التفكير بذلك |
- Pára de pensar nisso. | Open Subtitles | -توقفي عن التفكير بذلك |
Pare de pensar nisso! | Open Subtitles | ! توقف عن التفكير بذلك |