Continue a enviar o sinal todas as noites, até eles deixarem de vir. | Open Subtitles | واصل إطلاق الإشارة كل ليلة .. إلى أن يتوقّفوا عن الحضور |
E se soubessem o que pensavas deles, deixavam de vir. | Open Subtitles | و هذا, إن كانو يعلمون بما.. تظنُّ بهم بالحقيقة, لتوقفوا عن الحضور إليك |
Pergunto se não é justo isso que querias. Que deixassem de vir. | Open Subtitles | إنني أتسائل لو ربما, هذا ما تريدُه أنت أن يتوقفوا عن الحضور |
E depois deixaram de vir | Open Subtitles | و قد توقفا منذ زمن قصير عن الحضور الى هنا |
E se deixarem de vir ao templo? | Open Subtitles | ماذا لو توقفوا عن الحضور إلى المعابد ؟ |
Deixei de vir a tantas reuniões, mas ultimamente não me sinto bem. | Open Subtitles | توقفت عن الحضور للأجتماعات بقدر الأمكان لكن مؤخراً لا أشعر بالقوة ... بعد الآن , لذا |
O seu pai deixou de vir. Estava vazia. | Open Subtitles | توقف والدك عن الحضور إنها فارغة |
Você tem de parar de vir aqui. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الحضور هنا |
Deixe de vir aqui. | Open Subtitles | توقف عن الحضور هنا. |
Desde aquele dia a Sra. Tomoe deixou de vir... a nossa casa. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم توقفت الآنسة (توموي) عن الحضور... لبيتنا |