"عن الحضور" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vir
        
    Continue a enviar o sinal todas as noites, até eles deixarem de vir. Open Subtitles واصل إطلاق الإشارة كل ليلة .. إلى أن يتوقّفوا عن الحضور
    E se soubessem o que pensavas deles, deixavam de vir. Open Subtitles و هذا, إن كانو يعلمون بما.. تظنُّ بهم بالحقيقة, لتوقفوا عن الحضور إليك
    Pergunto se não é justo isso que querias. Que deixassem de vir. Open Subtitles إنني أتسائل لو ربما, هذا ما تريدُه أنت أن يتوقفوا عن الحضور
    E depois deixaram de vir Open Subtitles و قد توقفا منذ زمن قصير عن الحضور الى هنا
    E se deixarem de vir ao templo? Open Subtitles ماذا لو توقفوا عن الحضور إلى المعابد ؟
    Deixei de vir a tantas reuniões, mas ultimamente não me sinto bem. Open Subtitles توقفت عن الحضور للأجتماعات بقدر الأمكان لكن مؤخراً لا أشعر بالقوة ... بعد الآن , لذا
    O seu pai deixou de vir. Estava vazia. Open Subtitles توقف والدك عن الحضور إنها فارغة
    Você tem de parar de vir aqui. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الحضور هنا
    Deixe de vir aqui. Open Subtitles توقف عن الحضور هنا.
    Desde aquele dia a Sra. Tomoe deixou de vir... a nossa casa. Open Subtitles منذ ذلك اليوم توقفت الآنسة (توموي) عن الحضور... لبيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus