"عن الحكومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do governo
        
    • o governo
        
    • governo dos
        
    Todos aqueles com quem falaremos serão representantes do governo. Open Subtitles كلّ الناس الذين ستتكلّم معهم ممثلين عن الحكومة
    É verdade. Os Pais Fundadores pensavam o mesmo do governo. Open Subtitles الآباء المؤسسون آمنوا بالشيء نفسه عن الحكومة.
    Fora do governo, para além da Polícia. Open Subtitles مستقلة عن الحكومة وبصلاحيات أعلى من الشرطة
    CA: Há muito interesse no Facebook nesta questão sobre o governo global "versus" o nacionalismo. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    É óbvio que não sabes muito sobre o governo dos EUA. Open Subtitles من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية
    De acordo com a declaração do governo Sudanês em Khartoum. Open Subtitles ذلك طبقاً لما ورد عن الحكومة السودانية في "الخرطوم."
    Passei os últimos meses, a arriscar a vida e membros a procura desses chips em nome do governo dos EUA. Open Subtitles لقد قضيت الشهور الأخيرة الماضية أخاطر بحياتي وبجسدي في بحثي عن هذه الشرائح بالنيابة عن الحكومة الأميركية
    Em nome do governo, proponho uma nova lei. Open Subtitles ونيابة عن الحكومة فانا اتقدم بمشروع قانون جديد
    Fico feliz em anunciar, em nome do governo americano, que todas as acusações contra vocês foram retiradas. Open Subtitles إنني سعيدة للغاية لأن أقول نيابة عن الحكومة بأن جميع التهم الموجهة إلى هذا الفريق قد تم إسقاطها
    A Administração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) processa o SeaWorld of Florida, LLC A OSHA, em nome do governo federal, no fundo, sugere que nadar com orcas Open Subtitles إدارة الأمن والصحة المهنية، بالنيابة عن الحكومة الفيدرالية..
    Eu costumava falar sobre as pessoas do governo e os banqueiros que iam ao restaurante. Open Subtitles لقد اعتدتُ الحديث عن الحكومة وأصحاب البنوك الذين يأتون إلى المطعم.
    Conway para Raptor: Compreende que não posso falar em nome do governo. Open Subtitles أنت تعي أنه لا يمكنني أن أتحدث بالنيابة عن الحكومة
    Não há desculpa que eu possa dar em nome do governo que fossem suficientes. Open Subtitles لا يوجد إعتذار يُمكنني تقديمه نيابة عن الحكومة قد يكون مُلائم على الإطلاق
    O seu corpo e cérebro eram, simplesmente, do governo. Open Subtitles كان جسدها الاصطناعية وcyberbrain للمعدات مجرد صادرة عن الحكومة
    - Ninguém sabe do governo há semanas. Open Subtitles لم يسمع احد عن الحكومة.. منذ اسابيع
    Torchwood. Fora do governo, para além da Polícia. Open Subtitles ، فرقة " تورش وود "، منفصلة عن الحكومة وخارج دائرة الشرطة
    Fora do governo, para além da Polícia. Open Subtitles منفصلة عن الحكومة وأقوى من الشرطة
    Temos de saber quem está à frente do governo americano e precisamos de informação atualizada sobre os esforços para nos culparem pela tentativa de assassínio. Open Subtitles ونريد معرفة من المسؤول عن الحكومة الأمريكية ونريد معلومات محدّثة عن... أية محاولات للومنا على محاولة الاغتيال
    Bem, por um lado isso é verdade, mas de facto, estavas a espiar para o governo dos Estados Unidos. Open Subtitles في الإحساس الذي حقيقي، لكن في الحقيقة، أنت كنت التجسّس نيابة عن الحكومة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus