Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. | Open Subtitles | أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية .. |
Acho que me dediquei à área de serviço público errada. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف , أعتقد أنّني أخذت الفكرة الخطأ عن الخدمة العامة |
Número de cauda N-8-4-4 Duplo-A retirado de serviço em Angola. | Open Subtitles | رقم التعقب N-8-4-4 double-A تم عزلها عن الخدمة في أنغولا |
A sua arma e o distintivo, agente. Está suspenso do serviço. | Open Subtitles | شارتك ومسدسك، أنت موقوف عن الخدمة. |
Se não responderem, retiro-os do serviço. | Open Subtitles | واذا لم تجب سوف انحيك عن الخدمة |
Vou dizer-lhe que estou satisfeito com o serviço. | Open Subtitles | لأخبره بمدى رضائي عن الخدمة. |
Pô-la fora de serviço. | Open Subtitles | أخرجه عن الخدمة |
Este comboio está fora de serviço. | Open Subtitles | هذا القطار خارج عن الخدمة |
Ou está fora de serviço. | Open Subtitles | او موقوف عن الخدمة |
Ou por causa do serviço de quartos. Ou por causa dos empregados de cortar a respiração. | Open Subtitles | و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين |
Já que o agente Tork, foi afastado do serviço activo, pensei que gostavas de o substituir. | Open Subtitles | بما أنّ العميل (تورك) قد أبعد عن الخدمة الفعلية، إفترضتُ أنّك تريد إستبداله. |
Na sua história do serviço Nacional da Guarda de George W Bush começa hoje... | Open Subtitles | على قصتهم عن الخدمة العسكرية لـ(جورج دبليو بوش) مبتدئة اليوم |