"عن الخروج" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sair
        
    Aqueles três rapazes vão ter que parar de sair. Open Subtitles هؤلاء الصبية الثلاث يجب ان يتوقفوا عن الخروج
    Não se trata mais de sair e encontrar uma árvore cortada. TED إن الأمر لا يزيد عن الخروج والعثور على شجرة تم قطعها.
    Falo de sair e vender a sério. Open Subtitles انا أتحدث عن الخروج إلى العالم و بيع أعمالك الفنية
    Quando as lesões começaram a aparecer, ela parou de sair. Open Subtitles حين بدأت هذه الآفة بالظهور، توقفت عن الخروج.
    Um mês depois dos funerais, a mãe parou de sair. Open Subtitles بعد شهرٍ من الجنازتين، برحت أمّي عن الخروج.
    E... irei vê-la... quando deixares de sair à noite para limpares as ruas. Open Subtitles وسأزورها حين تتوقّف عن الخروج ليلًا وتطهير الشوارع.
    Então o que diria a um cavalheiro que está à procura de sair... da própria pele. Open Subtitles .. وماذا تقولين لرجل يبحث عن الخروج عن طبيعته
    Mas nada disso a impediu alguma vez de sair. Open Subtitles لكن هذا لا يوقفها ابدا عن الخروج
    Eventualmente deixou totalmente de sair. Open Subtitles و في النهاية توقّفت عن الخروج بالمرّة.
    Não, eu estava a falar de sair com alguém. Open Subtitles كلا, أعنى عن الخروج مع أى أحد
    Deixei de sair. Open Subtitles توقفت عن الخروج
    Isso não o impediu de sair desta armadilha mortífera. Open Subtitles -لم يوقفه هذا عن الخروج من فخ الموت هذا
    Deixei de sair à noite. Open Subtitles توقفت عن الخروج بالليل
    Pare de sair com ele! Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن الخروج معه
    Estava a impedi-lo de sair. Open Subtitles كانت تحجبه عن الخروج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus