"عن الدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o sangue
        
    • de sangue
        
    • ao sangue
        
    O laboratório descobriu alguma coisa sobre o sangue que encontrámos nas folhas? Open Subtitles هل وجد المخبر أي شيء عن الدم الموجود على الأوراق؟
    Devo avisá-lo que, como falamos de um crime resolvido, não investi muito tempo no meu relatório sobre o sangue. Open Subtitles عليّ تنبيهكَ، لمّا كانت الجريمة المعنيّة محلولة لم أجهد كثيرًا في إعداد تقريري عن الدم
    Mas comparei o sangue nos pregos das tábuas no quintal dos Medesto, com o sangue encontrado no carro, como me pediste. Open Subtitles لكنني أجريت تقرير عن الدم في الخشب الرقاقي لـ " ميديستو " في ساحته الخلفية إزاء الدم الذي وجدته في السيارة كما طلبت مني
    Toda esta conversa de sangue e matança tirou-me a vontade de beber chá. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الدم والقتل أفقدنى شهيتى
    E quanto ao sangue que tem em si? Open Subtitles ماذا عن الدم الذي عليك؟
    E o sangue na banheira? Open Subtitles وماذا عن الدم الموجود فى حوض الإستحمام؟
    Então e o sangue no local? Open Subtitles ماذا عن الدم في موقع الحادث الرجل أن آنجيل hit- -؟
    Alguma coisa sobre o sangue encontrado no apartamento? Open Subtitles هل لدينا معلومات عن الدم في شقته ؟
    Diz-me o que sabes sobre o sangue do Abandonado. Open Subtitles أخبرني ما تعرفه عن الدم في ألمنبوذ
    Eu sei sobre o sangue. Open Subtitles أنا أعلم عن الدم
    E o sangue na faca? Open Subtitles ماذا عن الدم على السكين؟
    E o sangue a ser pago? Open Subtitles وماذا عن الدم الذي سيعاد؟
    E sobre o sangue que encontrámos na caixa de areia? Open Subtitles ماذا عن الدم وجدنا في رمل؟
    E o sangue na moldura da porta? Open Subtitles ماذا عن الدم في إطار الباب؟
    E se o sangue saiu dos rins? Open Subtitles ماذا عن الدم من الكليتين؟
    - Então e o sangue na testa dele? Open Subtitles ماذا عن الدم على جبينه ؟
    Estamos a falar de sangue como se fosse um encontro onde contamos as primeiras experiências sexuais. Open Subtitles تأمّل حالنا ونحن نتحدّث عن الدم والعنف، وكأنّنا في موعدٍ ونتبادل تجربتنا الجنسيّة الأولى
    O teu coração está a bater mais forte a tentar compensar a perda de sangue. Open Subtitles . قلبك يضع بصعوبة كبيرة . بمُحاولة للتعوض عن الدم المفقود
    O meu palpite, os Creekers vão voltar, à procura de sangue. Open Subtitles في اعتقادي عودة العصابات سيبحثون عن الدم
    E quanto ao sangue que encontraste? Open Subtitles فماذا عن الدم هل وجدت؟
    - E quanto ao sangue nos frascos? Open Subtitles -ماذا عن الدم في الجرّات؟
    O Sussman não é alheio ao sangue e à morte. Open Subtitles "ليس (سسمَن) غريبًا عن الدم والموت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus