"عن الدوران" - Traduction Arabe en Portugais

    • de girar
        
    • de rodar
        
    • de andar às voltas
        
    Sim, vou ficar, se o mundo parar de girar. Open Subtitles أجل، سأكون بخير إن توقف العالم عن الدوران
    O mundo não vai parar de girar se dormirmos na mesma cama, sabes? ! Open Subtitles لن يتوقف العالم عن الدوران إن نُمنا بنفس السرير
    O núcleo da Terra parou de girar. Open Subtitles هذا المحرّك توقّف. لب الأرض توقّف عن الدوران.
    Quando o mundo pára de rodar e nos apercebemos que o nosso bisturi reluzente não nos vai salvar. Open Subtitles عندما يتوقف العالم عن الدوران السريع وتدرك أن مبضعك الصغير لن ينقذك
    Que a Terra ia parar de rodar e caíamos todos para o espaço. Open Subtitles أن العالم سيتوقف عن الدوران و نقع جميعنا فى الفضاء
    Agradecia que parasse de andar às voltas como um abutre. Open Subtitles لا، شكرًا لكِ. لو كان بإمكانك التوقف عن الدوران كالنسر،
    Além disso, seria muito mau se o cosmos parasse de girar, não seria? Open Subtitles بالإضافة ، نحن لا نريد أن يتوقف الكون عن الدوران ، أليس كذلك ؟
    Podes parar de girar? Estás a dar-me dores de cabeça. Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن الدوران فانت تصيبنى بالدوار
    Não, a parte em que te sentes como se o mundo parasse de girar se saíres uma noite. Open Subtitles لا, الجزء الذي يجعلكِ تشعرين أن العالم سيتوقف عن الدوران أذا أخذتي الليله أجازه
    O mundo pararia de girar se não fosses um bom rapaz. Open Subtitles العالم سيتوقف عن الدوران اذا لم تكن فتى صالح
    Acha que o mundo pararia de girar? Open Subtitles هل تتوقع بأن العالم سوف يتوقف عن الدوران ؟
    Não tenho tempo para me preocupar com isso. O mundo não parou de girar, e ao dobro da velocidade, desde a morte do Ahmos. Open Subtitles لا أملك وقتا للقلق بشأن ذلك العالم لم يتوقف عن الدوران
    Por que não pode o mundo parar de girar? Open Subtitles لماذا لا يتوقف العالم عن الدوران ؟
    E tome uma decisão quando minha cabeça parar de girar. Open Subtitles و أقرر عندما يتوقف رأسي عن الدوران
    Posso parar de rodar enquanto vocês discutem isto? Open Subtitles أيمكنني التوقف عن الدوران بينما تناقشون هذا يارفاق؟
    Antes desta tigela parar de rodar, vou derrotar-te... Open Subtitles قبل أن تتوقف هذه الطاسة عن الدوران .... أنا سوف ألقنك درساً
    A roda nunca pára de rodar, Badger. Open Subtitles العجلات لن تتوقف عن الدوران يا (بادجر)
    Faz com que o tronco pare de rodar. Open Subtitles أوقف الجذع عن الدوران!
    Talvez fosse bom deixar de andar às voltas. Open Subtitles سيكون لطيفا اذا توقفت عن الدوران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus