"عن السحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • da magia
        
    • de magia
        
    • sobre bruxaria
        
    • a magia
        
    • sobre magia negra
        
    Ouve, pensei no assunto... e, se quiseres mesmo, podes desistir da magia. Open Subtitles اسمع,لقد فكرت بالأمر و ان كنت حقا ترغب بالتخلي عن السحر
    Não foste tu que disseste que eu devia lutar com unhas e dentes para manter a minha vida separada da magia? Open Subtitles ألست أنت التي قلت لي أنه يجب أن أحارب لأبقي حياتي منفصلة عن السحر ؟
    Preocupas-te demais, menina. A Phoebe tem uma vida independente da magia, ou, pelo menos, tinha. Open Subtitles انت تقلقين كثيرا سأفتقدكي. فيبي تعيش حياتها في الخارج بعيدا عن السحر أو انها عاشت مرة
    Estou a falar de magia a sério. Magia do meu mundo. Open Subtitles أتحدث عن السحر الحقيقيّ يا بني، من جانبي.
    Quando ela morreu, disse-te que há muito que não sei sobre bruxaria. Open Subtitles اخبرتكِ في الليلة التي ماتت فيها ان هناكَ الكثير مما لا اعرفه عن السحر
    Parece o meio perfeito para investigar a magia e perguntar, porque é que, numa era tecnológica, continuamos a ter este sentimento mágico de deslumbramento. TED يبدو انها الوسط المثالي للبحث عن السحر و للسؤال، لماذا، في عصر التقنية، يبقى لدينا هذا الأحساس السحري بالدهشة
    Tinha muita coisa sobre magia negra e demónios. Open Subtitles لقد كانَ هناك الكثير عن السحر المظلم والشياطين
    Eu direi isto... se o Caspian sabe mesmo da magia profunda... o meu senhor terá boas razões para estar nervoso. Open Subtitles برأيي , لو أن كاسبيان لن يعلم عن السحر العميق , فليس لدى الملك سبب للقلق
    Porque desisti da magia que me alimentava a raiva. Open Subtitles لأني تخليت عن السحر الذي من شأنه التسبب فى إتقادة غضبي.
    Qualquer tecnologia suficientemente avançada é indistinguível da magia. Open Subtitles أي تقنية متقدمة بما يكفي لا يمكن تفرقتها عن السحر
    Eu gostaria de ficar longe da magia durante algum tempo. Open Subtitles فى الواقع, كنت اود الابتعاد عن السحر لفتره
    Os Viajantes vêem isso tudo como uma perversão da magia pura. Open Subtitles الرحّالة يرون كلّ ذلك انحرافًا عن السحر النقيّ.
    Deixei a escola, desisti da magia e nunca mais olhei para trás. Open Subtitles تركت المدرسة تخليت عن السحر ولم أنظر الى الخلف
    Eles vêm para cá à procura da magia, à espera de encontrar romantismo quando são incapazes de encontrá-lo noutro sítio qualquer. Open Subtitles -إنهم يأتون الى هنا بحثا عن السحر يتوقعون إيجاد الرومانسية عندما لا يستطيعون إيجادها فى أى مكان آخر
    Passámos um ano inteiro... a falar de magia e tudo o resto. Open Subtitles لقد قضينا سنة كاملة نتحدث عن السحر وكل شيء آخر
    De vez em quando, deparam-se com as consequências de magia negra e chamam-me. Open Subtitles وغالبًا كلّما صادفوا آثار حادث ناجم عن السحر الأسود، استدعوني.
    E depois os amigos dela voltam a falar-lhe de magia e ela volta a incomodar-me. Open Subtitles بالتأكيد، ثم رفاقها يخبرونها عن السحر مرة أخرى ثم تاتي لتزعجني مرة أخرى
    Cheguei à conclusão que um estudo académico sobre bruxaria era um pouco ridículo. Open Subtitles أدركت أن الدراسات الجامعية عن السحر مجرد سخرية إذا .
    O que não sabes sobre bruxaria dava para encher uma biblioteca, Ingrid. Open Subtitles (ما لا تعرفيه عن السحر قد يملئ مكتبة (إنغريد
    Tudo o que é bom e correcto sobre a magia, aprendi-o convosco. Open Subtitles كل شيئ جيد وصالح عن السحر قمت بتعلمه منك
    Sei o suficiente sobre magia negra para saber que estou embruxado. Open Subtitles أعلم ما يكفي عن السحر الأسود لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus