Ouve, pensei no assunto... e, se quiseres mesmo, podes desistir da magia. | Open Subtitles | اسمع,لقد فكرت بالأمر و ان كنت حقا ترغب بالتخلي عن السحر |
Não foste tu que disseste que eu devia lutar com unhas e dentes para manter a minha vida separada da magia? | Open Subtitles | ألست أنت التي قلت لي أنه يجب أن أحارب لأبقي حياتي منفصلة عن السحر ؟ |
Preocupas-te demais, menina. A Phoebe tem uma vida independente da magia, ou, pelo menos, tinha. | Open Subtitles | انت تقلقين كثيرا سأفتقدكي. فيبي تعيش حياتها في الخارج بعيدا عن السحر أو انها عاشت مرة |
Estou a falar de magia a sério. Magia do meu mundo. | Open Subtitles | أتحدث عن السحر الحقيقيّ يا بني، من جانبي. |
Quando ela morreu, disse-te que há muito que não sei sobre bruxaria. | Open Subtitles | اخبرتكِ في الليلة التي ماتت فيها ان هناكَ الكثير مما لا اعرفه عن السحر |
Parece o meio perfeito para investigar a magia e perguntar, porque é que, numa era tecnológica, continuamos a ter este sentimento mágico de deslumbramento. | TED | يبدو انها الوسط المثالي للبحث عن السحر و للسؤال، لماذا، في عصر التقنية، يبقى لدينا هذا الأحساس السحري بالدهشة |
Tinha muita coisa sobre magia negra e demónios. | Open Subtitles | لقد كانَ هناك الكثير عن السحر المظلم والشياطين |
Eu direi isto... se o Caspian sabe mesmo da magia profunda... o meu senhor terá boas razões para estar nervoso. | Open Subtitles | برأيي , لو أن كاسبيان لن يعلم عن السحر العميق , فليس لدى الملك سبب للقلق |
Porque desisti da magia que me alimentava a raiva. | Open Subtitles | لأني تخليت عن السحر الذي من شأنه التسبب فى إتقادة غضبي. |
Qualquer tecnologia suficientemente avançada é indistinguível da magia. | Open Subtitles | أي تقنية متقدمة بما يكفي لا يمكن تفرقتها عن السحر |
Eu gostaria de ficar longe da magia durante algum tempo. | Open Subtitles | فى الواقع, كنت اود الابتعاد عن السحر لفتره |
Os Viajantes vêem isso tudo como uma perversão da magia pura. | Open Subtitles | الرحّالة يرون كلّ ذلك انحرافًا عن السحر النقيّ. |
Deixei a escola, desisti da magia e nunca mais olhei para trás. | Open Subtitles | تركت المدرسة تخليت عن السحر ولم أنظر الى الخلف |
Eles vêm para cá à procura da magia, à espera de encontrar romantismo quando são incapazes de encontrá-lo noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | -إنهم يأتون الى هنا بحثا عن السحر يتوقعون إيجاد الرومانسية عندما لا يستطيعون إيجادها فى أى مكان آخر |
Passámos um ano inteiro... a falar de magia e tudo o resto. | Open Subtitles | لقد قضينا سنة كاملة نتحدث عن السحر وكل شيء آخر |
De vez em quando, deparam-se com as consequências de magia negra e chamam-me. | Open Subtitles | وغالبًا كلّما صادفوا آثار حادث ناجم عن السحر الأسود، استدعوني. |
E depois os amigos dela voltam a falar-lhe de magia e ela volta a incomodar-me. | Open Subtitles | بالتأكيد، ثم رفاقها يخبرونها عن السحر مرة أخرى ثم تاتي لتزعجني مرة أخرى |
Cheguei à conclusão que um estudo académico sobre bruxaria era um pouco ridículo. | Open Subtitles | أدركت أن الدراسات الجامعية عن السحر مجرد سخرية إذا . |
O que não sabes sobre bruxaria dava para encher uma biblioteca, Ingrid. | Open Subtitles | (ما لا تعرفيه عن السحر قد يملئ مكتبة (إنغريد |
Tudo o que é bom e correcto sobre a magia, aprendi-o convosco. | Open Subtitles | كل شيئ جيد وصالح عن السحر قمت بتعلمه منك |
Sei o suficiente sobre magia negra para saber que estou embruxado. | Open Subtitles | أعلم ما يكفي عن السحر الأسود لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة. |