E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada. | Open Subtitles | وأشعر بالاستياء ، لأن الأمر يؤذي كثيرا عندما تنزل عن السطح بدون أي شيء |
Não têm autorizaçao e perturbam a paz. Saiam do telhado! | Open Subtitles | لا يوجد معكم تصريح وانتم تزعجون الناس هيا انزلوا عن السطح |
Temos o passarão mexicano que caiu do telhado. | Open Subtitles | أمسكنا بالغراب المكسيكي الذي سقط عن السطح. |
Primeiro, tire os seus atiradores do telhado, diga para os homens que tem na linha da frente não atirarem, e mantenha-os longe do prédio, ou reféns continuarão a cair do céu. | Open Subtitles | أولاً: أبعدي كافة القناصة عن السطح وأخبري جميع الرجال المتمركزين بالمقدمة بأن يتنحوا |
Lembrem-se, um monte submarino torna-se uma ilha quanto atinge a superfície. | TED | تذكروا، يتحول الجبل البحري إلى جزيرة عندما يخرج عن السطح. |
Penduraste o gajo no telhado porque perdeste o teu pai? | Open Subtitles | كدت ان ترمي الرجل عن السطح لانك فقدت اباك؟ |
Continuas igual ao que eras no dia em que a tua mãe te deixou cair do telhado. | Open Subtitles | أنت تماما كما كنت في اليوم الذي تركتك فيه .أمك تسقط عن السطح |
Testemunhas dizem que ele foi empurrado ou atirado do telhado. | Open Subtitles | "أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم الإلقاء به عن السطح" |
Caiu do telhado há seis meses. | Open Subtitles | سقط عن السطح منذ 6 أشهر. |
Eu saltei do telhado. - Num desafio. | Open Subtitles | - لقد قفزت عن السطح لأنهم تحدوني |
Vamos tirar todos do telhado. | Open Subtitles | فلنبعد الجميع عن السطح. |
Permite-nos recolher amostras de espantosos "habitats" que estão muito distantes da superfície e muito longe da luz. | TED | لذا، فقد مكّنتنا هذه التقنية من أخذ عيّنات ل أولئك الأحياء الرائعين البعيدين جداً عن السطح. و البعيدين جداً عن الضوء. |
Que tal no telhado? | Open Subtitles | ماذا عن السطح ؟ |