"عن السعادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre a felicidade
        
    • de felicidade
        
    • da felicidade
        
    • por felicidade
        
    Claro que podem pensar que fazer um filme sobre a felicidade pode não valer a pena. TED وبالطبع يمكنكم أن تظنوا أن العمل على فيلم عن السعادة ليس جديرا بالإهتمام٬
    Bem, tens bastante a aprender sobre a felicidade. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير إذاً لتتعلميه عن السعادة
    Aprendi muito. Aprendi muita coisa sobre a felicidade. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة
    Posso assegurar-lhe, o prazer é muito diferente de felicidade. Open Subtitles , يمكنني أن أطمئنكِ . المتعه مختلفه جداً عن السعادة
    Só os melhores é que lutam contra todos os obstáculos em busca da felicidade. Open Subtitles أفضل الناس فقط ، هم من يحاربون ضدّ كلّ العقبات بحثاً عن السعادة
    É a demanda dela por felicidade fora da magia. Open Subtitles انه بحثها عن السعادة خارج عالم السحر
    E deixo-vos apenas a contemplar a beleza destas imagens que dizem mais sobre a felicidade do que eu alguma vez poderia dizer. TED وأترككم مع جمال هذه الكتب التى تخبركم عن السعادة بشكل يفوق قدرتى في التحدث .
    XIII. O que eu trouxe da exposição, talvez com a excepção da mandala, foi que a maioria das peças era realmente sobre a visualização da felicidade e não sobre a felicidade. TED والآن، ربما ما لاحظته في زيارتي للمعرض هو أن معظم القطع الفنية، باستثناء الماندالا كانوا في الحقيقة عن تصور السعادة ولم يكونوا عن السعادة ذاتها
    Há três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. TED توجد ثلاثة أسئلة : أول سؤال عن السعادة : كيف تشعر ، في مقياس يتدرج من سيئ للغاية و يصل إلى جيد للغاية؟ السؤال الثاني ، عن الأنشطة : ماذا تفعل؟ في قائمة تحتوي 22 نشاطاً مختلفاً و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون؟
    (Risos) Mas eu estava a pensar nisso e apercebi-me que, embora o meu novo livro me faça feliz, — e acho que também fará a minha mãe feliz — não é na sobre a felicidade. TED ولكنني فكرت في الأمر بشكل مختلف. و أدركت انه بالرغم من أن كتابي الجديد يجعلني سعيدا, و أعتقد انه يجعل أمي سعيدة كذلك, فإن الكتاب ليس - حقيقة- عن السعادة.
    É um filme sobre a felicidade. TED هو فيلم عن السعادة.
    De facto, nos últimos anos, a pesquisa sobre a felicidade explodiu. Por exemplo, aprendemos bastante sobre a sua demografia, sobre como o rendimento, a educação, o sexo e o casamento estão relacionados com ela. TED في الواقع ، خلال السنوات القليلة الماضية، كانت هناك ثورة في البحث عن السعادة. على سبيل المثال، لقد تعلمنا الكثير عن التركيبة الديمغرافية للسعادة ، مثل الدخل والتعليم، ونوع الجنس والزواج مرتبطه بالسعادة .
    (Risos) Vamos então falar sobre a felicidade. TED ( ضحك ) لذا فالآن , دعونا نتحدث عن السعادة .
    Toda a gente fala de felicidade hoje em dia. TED يتحدث الجميع هذه الأيام عن السعادة.
    Se os publicitários da Coca-Cola me abordassem e me pedissem um definição de felicidade, diria que a minha visão de felicidade é a de uma mãe segurando um bebé saudável no seus braços. TED إذا جائني من يسوقون الكولا وطلبوا مني تعريف السعادة، فسأخبرهم بأن رؤيتي عن السعادة هي أم تحمل طفل كامل الصحة بين يديها.
    Porra, tem uma ideia estranha de felicidade. Open Subtitles تبا, لديك فكرة غريبة عن السعادة
    Estava a pensar que possivelmente podia-me ensinar uma coisa ou outra sobre a vida, o amor, a busca da felicidade. Open Subtitles بإمكانك تعليمي أشياءً عن الحياة، الحب، البحث عن السعادة
    Ando apenas à procura da felicidade. Open Subtitles الأمر أقرب إلى كوني أُصَلِّبُ نفسي في طريقي للبحث عن السعادة
    Queria saber o que entende por felicidade. Open Subtitles كُنت أتسال عن فكرتك الشخصية عن السعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus