Claro que podem pensar que fazer um filme sobre a felicidade pode não valer a pena. | TED | وبالطبع يمكنكم أن تظنوا أن العمل على فيلم عن السعادة ليس جديرا بالإهتمام٬ |
Bem, tens bastante a aprender sobre a felicidade. | Open Subtitles | حسناً، هناك الكثير إذاً لتتعلميه عن السعادة |
Aprendi muito. Aprendi muita coisa sobre a felicidade. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة |
Posso assegurar-lhe, o prazer é muito diferente de felicidade. | Open Subtitles | , يمكنني أن أطمئنكِ . المتعه مختلفه جداً عن السعادة |
Só os melhores é que lutam contra todos os obstáculos em busca da felicidade. | Open Subtitles | أفضل الناس فقط ، هم من يحاربون ضدّ كلّ العقبات بحثاً عن السعادة |
É a demanda dela por felicidade fora da magia. | Open Subtitles | انه بحثها عن السعادة خارج عالم السحر |
E deixo-vos apenas a contemplar a beleza destas imagens que dizem mais sobre a felicidade do que eu alguma vez poderia dizer. | TED | وأترككم مع جمال هذه الكتب التى تخبركم عن السعادة بشكل يفوق قدرتى في التحدث . |
XIII. O que eu trouxe da exposição, talvez com a excepção da mandala, foi que a maioria das peças era realmente sobre a visualização da felicidade e não sobre a felicidade. | TED | والآن، ربما ما لاحظته في زيارتي للمعرض هو أن معظم القطع الفنية، باستثناء الماندالا كانوا في الحقيقة عن تصور السعادة ولم يكونوا عن السعادة ذاتها |
Há três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. | TED | توجد ثلاثة أسئلة : أول سؤال عن السعادة : كيف تشعر ، في مقياس يتدرج من سيئ للغاية و يصل إلى جيد للغاية؟ السؤال الثاني ، عن الأنشطة : ماذا تفعل؟ في قائمة تحتوي 22 نشاطاً مختلفاً و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون؟ |
(Risos) Mas eu estava a pensar nisso e apercebi-me que, embora o meu novo livro me faça feliz, — e acho que também fará a minha mãe feliz — não é na sobre a felicidade. | TED | ولكنني فكرت في الأمر بشكل مختلف. و أدركت انه بالرغم من أن كتابي الجديد يجعلني سعيدا, و أعتقد انه يجعل أمي سعيدة كذلك, فإن الكتاب ليس - حقيقة- عن السعادة. |
É um filme sobre a felicidade. | TED | هو فيلم عن السعادة. |
De facto, nos últimos anos, a pesquisa sobre a felicidade explodiu. Por exemplo, aprendemos bastante sobre a sua demografia, sobre como o rendimento, a educação, o sexo e o casamento estão relacionados com ela. | TED | في الواقع ، خلال السنوات القليلة الماضية، كانت هناك ثورة في البحث عن السعادة. على سبيل المثال، لقد تعلمنا الكثير عن التركيبة الديمغرافية للسعادة ، مثل الدخل والتعليم، ونوع الجنس والزواج مرتبطه بالسعادة . |
(Risos) Vamos então falar sobre a felicidade. | TED | ( ضحك ) لذا فالآن , دعونا نتحدث عن السعادة . |
Toda a gente fala de felicidade hoje em dia. | TED | يتحدث الجميع هذه الأيام عن السعادة. |
Se os publicitários da Coca-Cola me abordassem e me pedissem um definição de felicidade, diria que a minha visão de felicidade é a de uma mãe segurando um bebé saudável no seus braços. | TED | إذا جائني من يسوقون الكولا وطلبوا مني تعريف السعادة، فسأخبرهم بأن رؤيتي عن السعادة هي أم تحمل طفل كامل الصحة بين يديها. |
Porra, tem uma ideia estranha de felicidade. | Open Subtitles | تبا, لديك فكرة غريبة عن السعادة |
Estava a pensar que possivelmente podia-me ensinar uma coisa ou outra sobre a vida, o amor, a busca da felicidade. | Open Subtitles | بإمكانك تعليمي أشياءً عن الحياة، الحب، البحث عن السعادة |
Ando apenas à procura da felicidade. | Open Subtitles | الأمر أقرب إلى كوني أُصَلِّبُ نفسي في طريقي للبحث عن السعادة |
Queria saber o que entende por felicidade. | Open Subtitles | كُنت أتسال عن فكرتك الشخصية عن السعادة |