"عن السير" - Traduction Arabe en Portugais

    • de andar
        
    • de caminhar
        
    Dois anos de terapia física antes de parar de andar como um zombie daqueles filmes de segunda. Open Subtitles عامين من العلاج الجسدي قبل أن أتوقف عن السير مثل الزومبي في تلك الأفلام السيئة
    Tens de parar de andar pela vida como se não tivesses nada a perder. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن السير عبر الحياة كأنما ليس لديك شيء لتخسره.
    Disse que o teu comboio tinha parado de andar, e hoje um comboio vai chegar à estação, e isso é importante. Open Subtitles لقد أخبرتِني أن قطاركِ توقّف عن السير و الليلة , يوجد شخص قادم إلى محطّتكِ
    E acerca de andar ao sol? Open Subtitles ماذا عن السير تحت أشعة الشمس ؟
    Parem de caminhar para nós! Open Subtitles توقفا عن السير توقفا عن التحرك للأمام
    VG: Como é que agarrámos na simples ideia de andar e começámos uma revolução que teria tanto sucesso nos bairros dos Estados Unidos da América? TED (تصفيق) إذًا كيف توصلنا إلى هذه الفكرة البسيطة عن السير وطورناها إلى ثورة تشعل النيران في كل أحياء أمريكا؟
    Paras de andar por um segundo? Open Subtitles هلّا توقفت عن السير لثانية!
    Eu gostava de parar de andar, mas a Rainha de Copas ordenou que... Open Subtitles {\pos(190,210)}أفضّل التوقّف عن السير ...لكنّ ملكة القلوب أمرتني بذلك، لذا
    Ezra Bloom, pára de andar! Open Subtitles "إيزرا بلوم" توقف عن السير
    Pára de andar! Open Subtitles توقف عن السير!
    Pára de caminhar. Open Subtitles توقفي عن السير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus