"عن الشبكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da rede
        
    • a rede
        
    • do radar
        
    • Deep Web
        
    • dos radares
        
    Saí da rede durante 4 dias, por isso é que estou aqui. Open Subtitles لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا.
    O servidor precisa de se manter um honeypot, fora da rede Open Subtitles هذا الخادوم يجب أن يبقى (هني بوت)، بعيداً عن الشبكة
    Desligados da rede neurológica, a única maneira de fazer esta carne crescer é inundá-la com bicuculina. Open Subtitles لذلك ، فصلها عن الشبكة العصبية هي الطريقة الوحيدة التي تمكنك من فعل هذا .. !
    a rede de televisão que te quer despedir, os grupos de discussão que disseram que tinhas um olho esquisito. Open Subtitles المسؤولون عن الشبكة اللذين يريدون طردك القيّمون على الدراسات اللذين يعتقدون أن عينك غريبة المظهر
    Por isso estou fora do radar. Open Subtitles اكتر من مرة هذا ما أدى بي للعيش بعيدا عن الشبكة
    Mas o pelo que percebi segundo o acordo que me mantém fora da prisão, disse-me que eu não podia entrar na Deep Web Open Subtitles حسنا، لكن حسب فهمي بالرجوع للإتفاق سأبقى بعيد عن السجن حسب قولك لو بقيت بعيد عن الشبكة المخفية
    Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. Open Subtitles اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة
    Estamos bloqueados fora da rede. Open Subtitles نحن مبعدون عن الشبكة
    E nós estamos... estamos saindo da rede, Open Subtitles و نحن تم... فصلنا عن الشبكة تمامًا
    Nós não temos escolha. Temos que desligar a rede. Open Subtitles ليس لدينا خيار علينا ان نقطع التيار عن الشبكة
    Desligar a rede dá-nos uma oportunidade de salvar toda a gente no prédio. Open Subtitles قطع الكهرباء عن الشبكة يعطينا أفضل فرصة لإنقاذ الجميع داخل هذا المبنى
    Estive a fazer o inventário, ver que jogos podemos perder para ajudar a aliviar a rede. Open Subtitles محاولتاً معرفة ما هي الألعاب التي يمكننا ان نستغني عنها لتساعد على التخفيف عن الشبكة
    Ele anda fora do radar desde 2008. Open Subtitles لقد كان بعيدا عن الشبكة منذ عام 2008.
    Enquanto fores um alvo da Ultra, deves manter-te fora do radar. Open Subtitles طالما أنتِ هدفًا لـ(أولترا) يجب أن تبتعدي عن الشبكة.
    A Ingaborgovinananananana desapareceu do radar. Open Subtitles انغابورغوفينانانانا) اختفت) عن الشبكة
    Não há evidencias da Deep Web em nenhum dos dispositivos, mas este miúdo tinha segredos, meu. Open Subtitles لا يوجد دليل عن الشبكة العميقة على أي ٌ من الأجهزة و لكن هذا الفتى لديه أسرار .. يا رجل
    Ouve, se alguém quer viver fora dos radares, e estou a falar de temer o "Big Brother", fugir aos impostos, muito, muito fora dos radares. Open Subtitles اسمع, اذا أراد شخص ما العيش خارج الشبكة "جيري) أنا أتحدث مجموعة مثل برنامج "بيغ بروذر) تجنب مداخيل الضريبة بعيد جدا عن الشبكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus