Estão a 45 minutos de distância de ganhar a Copa Européia... pela primeira vez na sua história. | Open Subtitles | 45دقيقة فقط تفصلهم عن الفوز بالبطولة للمرة الاولى في تاريخهم |
Se há uma coisa que aprendi, e que se devem lembrar de ganhar esses contratos. | Open Subtitles | ـ إذن هناك شئٌ واحد تعلمته ويجب عليكم تذكره ـ عن الفوز بتلك العقود |
Às vezes, se os cavalos param de ganhar, os donos param de tratar deles. | Open Subtitles | في بعض الأحيان إذا كانت الخيول توقف عن الفوز ، توقف أصحابها بالاعتناء بها. |
Wally, isto não é sobre ganhar ou perder. | Open Subtitles | والي، والرجل، وهذا ليس _ عن الفوز أو الخسارة. |
E o que sabes tu sobre ganhar? | Open Subtitles | و ما الذي تعرفيه عن الفوز ؟ |
Quer dizer, era de doidos. E falava-se... Martin Sanchez Fã ... de ganhar bilhetes para um filme, blá, blá, blá. | Open Subtitles | وكانوا يتحدثون عن الفوز هذه التذاكر لفيلم وكذا وكذا وكذا. |
Nunca se tratou de ganhar ou perder. | Open Subtitles | لم يكن أبداً عن الفوز أو الخسارة |
Will, quero deixar claro que a minha resposta não me impediu de ganhar, impediu-me de ser primeira dama de honor. | Open Subtitles | ويل,أريد أن أكون واضحةً تماماً... إجابتي لم تحجبني عن الفوز. ولكنها منعتني عن أكون المرشحة الأولى. |
Não se trata de ganhar um concurso. Ou algum pequeno prémio estúpido. | Open Subtitles | هذا يسن وأبوس]؛ ر عن الفوز بعض مسابقة جائزة أو بعض قليلا سخيفة. |
Nunca deixe que nada... o impeça de ganhar. | Open Subtitles | لا تدع شيء يصرفك عن الفوز |
Não se trata de ganhar. | Open Subtitles | أوه، أنها ليست عن الفوز. |
Às vezes o que conta não é ganhar a corrida, mas sim participar nela. | Open Subtitles | بعض الاحيان , ان الوضع ليس عن الفوز بالسباق انه فقط عبارة عو كونك جزء منه |
Conta lá como é ganhar a corrida ao armamento. | Open Subtitles | أتحدث عن الفوز بالمنافسة بين البلدان |