Alguns são meio selvagens e outros são foras da lei. | Open Subtitles | بعض منها نصف مشرّدة والبعض الآخر خارجة عن القانون |
Eu não sei o quanto de fora da lei resta em mim. | Open Subtitles | لم أعد أعلم كم بقي لدي من تمسك بالخروج عن القانون |
E declaro-o, a partir de hoje, um fora da lei. | Open Subtitles | أنا أعلن أمام الناس أنه الآن خارج عن القانون |
Quando se começa a achincalhar a lei, é o caos completo! | Open Subtitles | يبدأ الناس بالعبث مع القانون و الخارجين عن القانون يهربون |
Não entendo nada de leis mas reconheço um desastre quanto o vejo. | Open Subtitles | لا أفقه شيئاً عن القانون أيضاً ولكني أصبحت أعرف الآن بعد المهزلة التي رأيتها |
Mas os meus homens não são bandidos ou assassinos. | Open Subtitles | لكن رجالي ليسوا خارجين عن القانون أو قتلة |
Ele falava da lei na Grã-Bretanha, que é a lei da Comunicação de Dados, uma legislação absolutamente ultrajante. | TED | كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع. |
Os fora da lei que nunca vão abaixo. | Open Subtitles | الخارج عن القانون الذي سقط مع جميع البنادق المحترقة |
"Vocês dizem que sou um fora da lei, dizem que sou um bandido, mas onde está a consoada para as pessoas descansadas" | Open Subtitles | انتم تقولون انى خارج عن القانون انتم تقولون انى لص ولن اين راحة الناس؟ |
Quero falar da lei. Quero falar de Celeste Wood. | Open Subtitles | أريد التحدث عن القانون أريد التحدث عن سيليستي وود |
Quero explicar-te uma coisa acerca da lei. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك شيئاً عن القانون أرجوك، تفضل بالجلوس |
Porque, vocês sabem, tu serias um mau, mau rapaz e eu um fora da lei. | Open Subtitles | لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون |
Uma fora da lei, que controla os canais do sexo entre natureza e cultura. " | Open Subtitles | خارجة عن القانون تتحكم بالقنوات الجنسية بين الطبيعة و الثقافة |
Bem, eu andava por aí, a roubar bancos e comboios até encontrar a única coisa que conseguia prender qualquer fora da lei. | Open Subtitles | لقد كنت أسرق البنوك و القطارات حتى وقفت أمام القوة الوحيدة التى قد تُسقط أى خارج عن القانون. |
Em época de tirania e injustiça quando a lei oprime o povo o fora da lei assume o seu lugar na História. | Open Subtitles | في وقت ما كان الطغيان و والجور يعمان الأرض وكان القانون ضد الناس عندها أخذ الخارجون عن القانون مكانهم في التاريخ 1.. |
A floresta é amiga dos fora da lei. | Open Subtitles | وغابة غرينود هي صديقة الخارجون عن القانون |
Quando se começa a achincalhar a lei, é o caos completo! | Open Subtitles | يبدأ الناس بالعبث مع القانون و الخارجين عن القانون يهربون |
Alguém percebe alguma coisa de leis? | Open Subtitles | هل يعرف أحدكم أي شيء عن القانون ؟ |
Existe um grupo de bandidos, aqui nas montanhas. | Open Subtitles | هنالك مجموعه من الخارجين عن القانون هنا في الجبال, مطلوبين بعدة جرائم.. |
Não. É sobre lei e ordem, mas pode chamar-lhe o que quiser. | Open Subtitles | لا , بل عن القانون والنظام لكن أطلق عليه ما تدعيه |
Não tenho ninguém lá fora excepto a minha ex-mulher e a minha filha por isso passo o tempo aqui enfiado, aprendo tudo o que há para saber sobre leis. | Open Subtitles | لا ترى هنا الكثير من الأشخاص يجب أن أعرف كل شيء عن القانون |
"Uma mulher ama um bandido como um menino ama um cão perdido". | Open Subtitles | النساء يحبن الخارج عن القانون كما يحب الصبي الصغير الكلب الضال |
Não vou dar a minha identificação a um emigrante ilegal. Porquê? | Open Subtitles | لن أعطى هويتي لشخص خارج عن القانون |