E, assim, parámos de discutir e comemorámos o êxito do Marshall. | Open Subtitles | إنه هكذا فقط توقفنا عن القتال واحتفلنا بنجاح مارشال |
Meninos, parem de discutir ou dou agora mesmo a volta a esta cabeça gigante. | Open Subtitles | يا طفلين , توقفا عن القتال أو سأدير هذا الرأس العملاق الآن |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج |
E se convencermos ambos os lados a parar de combater o tempo suficiente para nós entrarmos lá? | Open Subtitles | ماذا لو أقنعنا كلا الجانبين بالتوقف عن القتال لفترة تكفي لدخولنا إلى هناك؟ |
Escute, não sou como tu. Não sei nada sobre... lutar. | Open Subtitles | أنت, اسمعي, أنا لست مثلك أنا لا أعلم أي شيء عن القتال |
Sangue não é razão para parar a luta, se parares perdes. | Open Subtitles | نزيف الدماء لا يلغي القتال إذا توقفت عن القتال يتم إعتبارك مُنحسب |
Os estragos da luta são mínimos. É quase tudo do outro tipo. | Open Subtitles | الحد الأدني من الضرر الناتج عن القتال وكل نوع من أنواعه |
Parece-me que ainda tenho muito que aprender sobre luta. | Open Subtitles | يبدو انه مازال الطريق طويلا لاتعلم الكثير عن القتال |
Parece que nenhum dos lados quer desistir do combate. | Open Subtitles | يبدو أن كلا الجانبين يرفض التوقف عن القتال. |
Se vais dar-me outro sermão sobre lutas, não faças isso. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستُعطيني محاضرة أخرى عن القتال فلاتفعلي هذا؟ |
Meninas, por favor, parem de discutir! | Open Subtitles | يا سيدات رجاء توقفوا عن القتال |
Gostava que o pai e a mãe parassem de discutir. | Open Subtitles | آمل أن يتوقف والدي عن القتال والجدال |
Vamos parar de discutir. | Open Subtitles | الآن، سنتوقف جميعاً عن القتال. |
15 dias depois, a França deixou de combater e o primeiro-ministro britânico, Churchill, dirigiu-se ao mundo. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام توقف الجيش الفرنسى عن القتال ثم قام رئيس الوزراء البريطانى تشرشل" بـأذاعة بـيان لـلـعالم" |
E ainda assim, a humanidade não parou de combater. | Open Subtitles | لكن , البشر لم يتوقفوا عن القتال |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
Não poderei ensinar-vos tudo sobre lutar com uma espada, mas podem aprender o básico a postura a esquivarem-se a um golpe e a aplicarem um. | Open Subtitles | يجب أن أعلمكم كل شيء عن القتال بالسيف لكن يمكنكم تعلم القواعد الموقف |
Ouve, neste momento, não estou a tentar lutar contigo. Não estou a falar sobre lutar contigo. | Open Subtitles | عزيزتي, أنا لا أحدث عن القتال معك أنا أتحدث عن القتال من أجلك |
É o que eu preciso. Alguém que conhece a luta pelo seu rei e pelo seu país. | Open Subtitles | ذلك ما أحتاج إليه شخص يعرف عن القتال لأجل ملكه وبلده |
- Por mero acaso. O tráfico de droga trouxe-me até cá. Ouvi falar da luta. | Open Subtitles | جئت هنا على معركة المخدرات سمعت عن القتال |
Parece-me que ainda tenho muito que aprender sobre luta. | Open Subtitles | يبدو انه مازال الطريق طويلا لاتعلم الكثير عن القتال |
Nunca estás fora do combate. | Open Subtitles | إيَّاك أن تُحْجم عن القتال قطّ... |
O que é que falámos sobre lutas, Junior? | Open Subtitles | ماذا اخبرتك عن القتال جونيور ... ؟ |
E a luta que teve com o D'Stefano? Que luta? | Open Subtitles | -ماذا عن القتال الذي خُضته مع (دي ستيفانو)؟ |