"عن المتاعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sarilhos
        
    • de problemas
        
    • em sarilhos
        
    Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل
    Obrigado por teres salvo a minha vida, mas não precisávamos de ter ido à procura de sarilhos por causa do teu vício em adrenalina, seu sacana. Open Subtitles شكراً أنقذت حياتي لكن لم يكن علينا أن نخرج بحثاً عن المتاعب ونكون في مأزق, تباً لك
    Está tudo bem. Estás à procura de problemas, anjo. Open Subtitles الفطيرة جيدة أنت تبحثين عن المتاعب يا فتاة
    Se eles não andam à procura de problemas, porquê a questão da Alta Segurança no edifício? Open Subtitles إذا كانوا لا يبحثون عن المتاعب لماذا كل هذا الأمن العالي هناك ؟
    Mandei-o para cá para não se meter em sarilhos e ter uma boa educação. Open Subtitles لقد أرسلته هنا ليبتعد عن المتاعب ويحظى بتعليم راقٍ
    Tentem não se meter em sarilhos. Open Subtitles نعم أيها المدرب حاولوا أن تبقوا بعيدا عن المتاعب
    Exactamente. Acho que andamos à procura de sarilhos. Open Subtitles بالضبط ،، أعتقد أننا بهذا نبحث عن المتاعب
    Esta transferência era para nos afastar de sarilhos. Open Subtitles من المفترض ان يبعدنا هذا النقل عن المتاعب
    Parece que não consegues manter-te fora de sarilhos, não é? Open Subtitles يبدو أنك لا تستطعين البقاء بمنآى عن المتاعب
    Ela vai-me vigiando e mantém-me fora de sarilhos. Open Subtitles إنها تراقب تحركاتي, وتبقيني بعيدة عن المتاعب
    Estou cansado, velho demais para isto, e não estou à procura de sarilhos. Open Subtitles أنا مرهق، وكبرتُ على القيام بهذا ومتيقن تماماً من أني لا أبحث عن المتاعب
    Preocupados. Mandaram-no para aqui para afastá-lo de sarilhos. Open Subtitles مستائين، لقد ارسلوه هنا ليقوموا بأبعاده عن المتاعب
    Alguém para vigiá-la, para mantê-la longe de problemas Open Subtitles واحد يراقب تحركاتها, ويبقيها بعيدا عن المتاعب.
    Quero ter a certeza que se mantém afastado de problemas. Open Subtitles أريد أن أتأكد انّه سيظلّ بعيدًا عن المتاعب
    Se isso é verdade, então estava à procura de problemas. Open Subtitles حسناً ، لو كانت كذلك إذن لكانت تسأل عن المتاعب
    Não estava à procura de problemas. Open Subtitles كلّ شيء في المخزن لم أكْن أبحث عن المتاعب
    Uma parte de mim está bastante chateada consigo agora, porque a sua ideia de se manter afastado de problemas é uma treta, mas a outra parte, não sei, sente-se de alguma forma Open Subtitles جزء مني مغتاظ منك في هذه الأثناء لأن فكرة البقاء خارجاً بعيداً عن المتاعب لا تهمك لكن الجزء الاَخر لا أدري
    Se ele notar um só sinal de problemas, pressionará um botão, que activará uma grande carga de explosivos no teu colar. Open Subtitles إذا شك فى تلميحاَ فقط عن المتاعب, سيضغط على الزر والذى سينشط عبوة ناسفة موجودة فى الطوق الذى حول رقبتك.
    Isso é mais importante do que evitar que o seu filho se meta em sarilhos? Open Subtitles رائع و هل هذا كان أهم من إبقاء إبنك بعيداً عن المتاعب ؟
    Dade... não te metas em sarilhos, está bem? Chupa-me. Open Subtitles حاول ان تبقى بعيد عن المتاعب جربنى
    Põe um sorriso e não te metas em sarilhos. Open Subtitles ارسم ابتسامة. و ابقَ بعيداً عن المتاعب.
    Além disso, alguém tem de evitar que te metas em sarilhos. Open Subtitles كما أنه على أحد إبعادك عن المتاعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus