"عن المرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • daquela vez
        
    • aquela vez em
        
    • da vez
        
    • a vez em
        
    E daquela vez que ele fechou o Henry no armário? Open Subtitles حسن ، وماذا عن المرة التي حبس بها هنري في الغرفة؟
    Ele já te falou daquela vez em que dois rapazes o atacaram? Open Subtitles هل أخبركِ عن المرة التي ضربه فيها صبيان؟
    E daquela vez que te cedi o meu lugar? Open Subtitles ماذا عن المرة التى أعطيتك فيها مكانى؟
    E no caminho, conto-te aquela vez em que matei um tubarão com um côco. Open Subtitles و في الطريق أستطيع إخبـارك عن المرة التي قتلت فيهـا قرشـا بجوزة الهند
    E aquela vez em que liguei a tesoura dos pelos do nariz à serra eléctrica? Open Subtitles ماذا عن المرة التي وصلت فيها اداة قص شعر الانف بالكهرباء
    Já vos contei da vez em que ele comprou marisco... na mala do carro de um indigente? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن المرة التى اشترى فيها طعاماً بحرياً... من سيارة شخص متشرد؟
    E que tal a vez em que colocaste localizadores GPS no teu lixo, porque estavas convencido que espiões norte-coreanos andavam a roubar os teus rabiscos? Open Subtitles ماذا عن المرة التي وضعتَ فيها متعقب " جي بي إس " في قمامتكَ لقناعتك أن جواسيس من كوريا الشمالية يسرقون شخابيرك الفيزيائية
    Como daquela vez em que tu não paravas de falar e eu... Open Subtitles ...ماذا عن المرة انت فقط واصلت التحدث وانا كنت
    E daquela vez que a mamã e papá estavam a chegar do Copa? Open Subtitles ماذا عن المرة التي رجع فيها أبي وأمي من (كوبا)؟
    Então e daquela vez no minigolfe? Open Subtitles -ماذا عن المرة التي كانت بفصل الغولف؟
    Charlie, alguma vez te falei daquela vez que os meus pais viram o "You Can't Take It With You" na Broadway? Open Subtitles (تشارلي)، هل سبق أن أخبرتك عن المرة التي شاهد فيها والداي "يو كانت تيك إت وذ يو" على مسرح برودواي؟
    Contaste-lhe daquela vez na Gap? Essa é boa. Open Subtitles هل أخبرته عن المرة فى الـ (جاب)؟
    Earl, eu estava a contar ao William Zarolho aquela vez em que mijaste na minha carpete nova. Open Subtitles ايرل), للتو أخبرت (ويلي) ذو العين الواحدة) عن المرة التي تبوّلت فيها على سجادتي الجديدة
    E da vez que me disseste que ganhaste 150 milhões de dólares? Open Subtitles و ماذا عن المرة التي أخبرتني فيها أنك تساوي 150 مليون دولار؟
    Alguma vez vos contei acerca da vez que conheci Lloyd Bridges? Open Subtitles هل أخبرتكم عن المرة التي قابلت بها (لويد بريدجز)؟
    Está bem, contei-te a vez em que o Marshall... Open Subtitles حسن ، هل أخبرتك عن المرة (التي قام بهــا (مارشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus