Um homem sábio tem bom senso para se abrigar da chuva. | Open Subtitles | أجل، والشخص العاقل لديه وعى كافى ليبقى بعيداً عن المطر |
Estava interessante, pelo menos enquanto eu me abrigava da chuva. | Open Subtitles | لقد بدا كلامك مثير على الأقل أثناء إبتعدادى عن المطر |
O bastante para saber que devo sair da chuva. | Open Subtitles | على الأقل أنا أدرك أن أبتعد عن المطر |
Vamos até à repórter Asiática Tricia Takanawa, que nos vai contar tudo sobre a chuva. | Open Subtitles | دعونا نذهب إلى المراسلة الآسيوية تريشيا تاكاناوا التي ستخبرنا كل شيء عن المطر توم .. |
Por exemplo, a maior parte de outros falantes de línguas germânicas podem perfeitamente falar sobre a chuva amanhã ao dizer "Morgen regnet es", literalmente, para um ouvido inglês "It rain tomorrow." | TED | مثلا، معظم بقيّة المتحدّثين بلغات جرمانيّة لا يزعجهم أبدا الحديث عن المطر غدا بقول "Morgen regnet es" التّرجمة الحرفيّة هي "تمطر غدا". |
- Não devemos sair desta chuva? | Open Subtitles | أنا أفعل ما أفعله -ألا تعتقدين أن علينا الإبتعاد عن المطر ؟ |
Por falar de chuva, o meteorologista disse-nos que as chuvas vão continuar pelo resto da semana. | Open Subtitles | بالحديث عن المطر ، خبير الطقس يخبرنا أنّ الأمطار ستستمر في السقوط حتى بقية الأسبوع |
Saiam da chuva. Venha, irmã. | Open Subtitles | إبتعدوا عن المطر, رجاءً تعالِ أختي, تعالِ |
Vamos sair da chuva. Vocês os dois. | Open Subtitles | هيا، فلنبتعد عن المطر الآن أنتما الإثنان. |
Porque não saímos da chuva e lhes telefonamos? | Open Subtitles | لماذا لا تبتعد عن المطر وسوف نتصل بهم من أجلك |
Bem, só quero que fiques afastada da chuva. | Open Subtitles | حسناً ، أريدُكِ بأن تبتعدي عن المطر فحسب |
Ele não consegue sequer manter a fora da chuva. | Open Subtitles | إنه حتى لا يُمكنه أن يبقيها بعيداً عن المطر. |
Tinha que me desenrascar sozinha, e... bem, o Stanley alimentava-me, protegia-me da chuva. | Open Subtitles | توجب علي إطعام نفسي وستانلي قام بإطعامي أبقاني بعيدة عن المطر |
Há inúmeros centros comerciais onde as pessoas se abrigam da chuva, no centro de Seattle mas não há muitos espaços livres onde nos abrigarmos da chuva. | TED | هناك الكثير من مراكز التسوق التى تسمح لك بالإبتعاد عن المطر بوسط سياتل لكن ليس هناك العديد من الأماكن المجانية التى تسمح لك بالإبتعاد عن المطر |
Acho que devemos sair da chuva. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نبتعد عن المطر |
- Já posso sair da chuva? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أبتعد عن المطر الأن ؟ |
Sem ti, irmão, o meu sangue teria caído na arena em vez da chuva. | Open Subtitles | بدونك يا أخي، دمي سيكون قد انهمر في الحلبة بدلاً عن المطر! |
- Vamos sair da chuva. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تأتي الى هنا - لندخل عن المطر - |
Não é a chuva! | Open Subtitles | الأمر ليس عن المطر |
Quer dizer... É a chuva. | Open Subtitles | أقصد، إنه عن المطر |
Sai desta chuva. | Open Subtitles | -هيا بنا بعيدا عن المطر |
- Não, compreendo. - Se queres voltar a falar de chuva... | Open Subtitles | ـ لا، أنا أفهم ...ـ تريد التحدث عن المطر ثانية، نحن |