Talvez tenha desistido da luta e já não tenha utilidade para ela. | Open Subtitles | ربما ليس لدي المزيد من الاستخدام لذلك منذ لقد تخلى عن المعركة. |
Trouxeste-me até aqui para me afastares da luta. Foi o meu pai que te mandou, não foi? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا لإبعادي عن المعركة والدي كلّفك بهذا، أليس كذلك؟ |
Se for a Victoria, tenho de te manter o mais longe possível da luta. | Open Subtitles | إذا كانت (فيكتوريا) متورطة... عليّ أن أبقيكِ بعيدة بقدر الإمكان عن المعركة. |
Eles afastaram-se da batalha e de onde os espelhos caíram. | Open Subtitles | انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا |
Acredite, se eu ascender aos altos cargos da Igreja, não vou desistir da batalha. | Open Subtitles | صدقني لو صعدتُ للمراتب العليا في الكنيسة, فلن أتنازل عن المعركة |
Chega de falar de batalhas, Sor Daνos. | Open Subtitles | يكفي حديثاً عن المعركة يا سير (دافوس) |
Eles podem estar a afastar-se da batalha e de onde os espelhos caíram. | Open Subtitles | انهم يتحركون بعيدا عن المعركة وعن مكان سقوط المرايا |
A nossa prioridade é afastar o nosso povo da batalha. | Open Subtitles | الأولويه هي ابعاد قومنا عن المعركة |
Leva-os para longe do brejo e da batalha. | Open Subtitles | أبعدهم من هنا وبعيداً عن المعركة |
O sargento Davis estava consciente a falar da batalha. | Open Subtitles | ديفيس كان واعيا ويتحدث عن المعركة |
Mantemo-lo longe da batalha. | Open Subtitles | سنبقيه بعيداً عن المعركة |