"عن بقيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • resto do
        
    • resto da
        
    O lago esteve isolado do resto do planeta durante milhões de anos. Open Subtitles لقد تم عزل هذه البحيرة عن بقيّة الكوكب لملايين السنين
    Até lá você pode ficar e procurar o resto do seu pessoal. Open Subtitles وحتّئذٍ، يمكنكم البقاء والبحث عن بقيّة أفراد طاقمكم
    A diferença da velocidade na combustão do lado do condutor é diferente do resto do carro. Open Subtitles معدّل الحرق خلف جهة السائق مختلف عن بقيّة السيّارة
    Mas e o resto da vida dele? Open Subtitles وماذا عن بقيّة حياته؟ المشاهد التي لا تعرض فى الفيلم.
    O que é mais do que posso dizer relativamente ao resto da tripulação. Open Subtitles وهو أكثر ممّا بوسعي قوله عن بقيّة الطاقم.
    Nós não sabemos nada sobre o resto do mundo. Open Subtitles فنحن في الواقع، لا نعلم أيّ شيء عن بقيّة العالم
    E o resto do sangue? Está em todo o lado. Open Subtitles حَسناً، ماذا عن بقيّة هذا الدمِّ؟
    Não há nada entre nós e o resto do mundo. Open Subtitles لا شيء يحولنا عن بقيّة العالم.
    E o resto do quarto? Open Subtitles ماذا عن بقيّة الغرفةِ؟
    E o resto do acordo? Open Subtitles ماذا عن بقيّة صفقتنا؟
    E o resto do grupo? O que lhes aconteceu? Open Subtitles -ماذا عن بقيّة جماعتكَ؟
    E o resto da malta do avião? Open Subtitles -وماذا عن بقيّة الركّاب، قد لا يزالون هناك
    E o resto da tua tripulação? Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}ماذا عن بقيّة طاقمك؟
    E o resto da lenda? Open Subtitles و ماذا عن بقيّة الأسطورة؟
    Uma visão de todo o resto da minha vida. Open Subtitles رؤية عن بقيّة حياتي
    E é por isso que vais manter o que te vou contar em segredo. Até do resto da tua equipa. Open Subtitles "{\pos(190,220)}،لهذا ستبقي ما سأخبرك به سرًّا حتّى عن بقيّة فريقك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus