O lago esteve isolado do resto do planeta durante milhões de anos. | Open Subtitles | لقد تم عزل هذه البحيرة عن بقيّة الكوكب لملايين السنين |
Até lá você pode ficar e procurar o resto do seu pessoal. | Open Subtitles | وحتّئذٍ، يمكنكم البقاء والبحث عن بقيّة أفراد طاقمكم |
A diferença da velocidade na combustão do lado do condutor é diferente do resto do carro. | Open Subtitles | معدّل الحرق خلف جهة السائق مختلف عن بقيّة السيّارة |
Mas e o resto da vida dele? | Open Subtitles | وماذا عن بقيّة حياته؟ المشاهد التي لا تعرض فى الفيلم. |
O que é mais do que posso dizer relativamente ao resto da tripulação. | Open Subtitles | وهو أكثر ممّا بوسعي قوله عن بقيّة الطاقم. |
Nós não sabemos nada sobre o resto do mundo. | Open Subtitles | فنحن في الواقع، لا نعلم أيّ شيء عن بقيّة العالم |
E o resto do sangue? Está em todo o lado. | Open Subtitles | حَسناً، ماذا عن بقيّة هذا الدمِّ؟ |
Não há nada entre nós e o resto do mundo. | Open Subtitles | لا شيء يحولنا عن بقيّة العالم. |
E o resto do quarto? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة الغرفةِ؟ |
E o resto do acordo? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة صفقتنا؟ |
E o resto do grupo? O que lhes aconteceu? | Open Subtitles | -ماذا عن بقيّة جماعتكَ؟ |
E o resto da malta do avião? | Open Subtitles | -وماذا عن بقيّة الركّاب، قد لا يزالون هناك |
E o resto da tua tripulação? | Open Subtitles | -{\fnArabic Typesetting}ماذا عن بقيّة طاقمك؟ |
E o resto da lenda? | Open Subtitles | و ماذا عن بقيّة الأسطورة؟ |
Uma visão de todo o resto da minha vida. | Open Subtitles | رؤية عن بقيّة حياتي |
E é por isso que vais manter o que te vou contar em segredo. Até do resto da tua equipa. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}،لهذا ستبقي ما سأخبرك به سرًّا حتّى عن بقيّة فريقك" |