Eram histórias sobre experiências de raparigas durante os seus períodos. | TED | وكانت هذه قصصا عن تجارب فتيات خلال دوراتهن الشهرية. |
Ele disse que uma freira entrevistou as crianças sobre experiências de morte. | Open Subtitles | لقد قالت أن هناك راهبـة فى الردهة تجرى مقابلات مع الأطفال عن تجارب قرب الموت |
Sabes alguma coisa sobre experiências de quase-morte? Porquê? | Open Subtitles | كنت تعرف شيئا عن تجارب الاقتراب من الموت؟ |
Há uma última coisa para a qual eu quero chamar atenção. as experiências do corpo por dentro são muito diferentes das experiências do mundo exterior. | TED | هناك شئٌ أخير أريد أن أصرف انتباهكم إليه، هو أن هذه التجارب عن الجسد من الداخل تختلف تماماً عن تجارب العالم من حولنا. |
Com efeito, o New York Times publicou um artigo subsequente para o Dia dos Namorados, que tinha as experiências dos leitores que tinham tentado o estudo, com variados graus de sucesso. | TED | في الحقيقة، نشرت صحيفة نيويورك تايمز مقالا للمتابعة لعيد الحب، والذي كشف عن تجارب القُرّاء لهذه الدراسة بأنفسهم، بدرجات متفاوتة من النجاح. |
A vida é sobre experiências novas e nunca fui escravo de uma rata, portanto... | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ان الحياة عبارة عن تجارب جديدة، و اننى لم اكن مطيعا من ذى قبل لاوامر فتاة لذا |
Como eu posso escrever sobre experiências que nunca tive? | Open Subtitles | كيف أكتب عن تجارب لم أخضها؟ |
perguntei-me se já te contei sobre as experiências de Litchfield? | Open Subtitles | كنت أتساءل ، هل أخبرتك من قبل عن " تجارب ليتشفيلد " |
Desde o fim da II Guerra Mundial, tem havido histórias sobre as experiências de Baskerville. | Open Subtitles | منذ نهاية الحرب العالمية الثانية كان هنالك قصص متوالية عن تجارب "باسكرفيل" |
Descubram tudo o que puderem sobre as experiências com o Passageiro e onde encontrar o Sloane. | Open Subtitles | "وتعرفوا كلّ شئ عن تجارب "المسافر ( وأين تجدون ( سلون |