"عن تدخين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fumar
        
    E dou-lhe um conselho médico grátis. Deixe de fumar isso. Open Subtitles ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء
    Para de fumar ganza. Está a tornar-te paranoico seu vulva. Open Subtitles كف عن تدخين المخدر إنه يجعلك متشككاً أيها الأحمق
    Para de fumar essa porcaria, está a deixar-te burro. Open Subtitles توقف عن تدخين هذه القذارة، انها تجعلك غبياً.
    Se a maioria dos pacientes tiver a tensão baixa ou se conseguirmos que deixem de fumar, ou que os pacientes com problemas de saúde mental vão a consultas ou consigamos baixar o colesterol, recebemos mais. Open Subtitles وفي ذلك النظام الجديد إذا مُعظم عدد مرضاك لهم ضغط دمّ منخفض أو أنت أصبحت أغلب مرضاك للتوقّف عن تدخين
    Paro até de fumar maconha. Open Subtitles حتى أننى سوف أتوقف عن تدخين العشبة إذا أضررت لذلك
    Para a minha fraternidade ganhar, paramos de fumar marijuana por uma semana. Open Subtitles السنة التي فازت فيها أخويتي بالألعاب, جميعنا توقفنا عن تدخين الحشيش لأسبوع كامل.
    Sempre disse que se deixasses de fumar erva, tu conseguias. Open Subtitles يا رجل , كنت دائماً اقول لو انك اقلعت عن تدخين المخدرات ستفعلها حتماً
    Talvez devêssemos deixar de fumar aquela variedade. Open Subtitles ربما يجدر بنا التوقف عن تدخين ذلك النوع.
    Bem, sabes, se vais deixar o bebé viver, talvez devesses deixar de fumar marijuana. Open Subtitles حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل يعيش ربما يجب عليكِ أن تتوقفي عن تدخين الحشيش
    Meu, temos que parar de fumar esta cena. Open Subtitles يا رجل, يجب علينا التوقف عن تدخين هذا الهراء
    - Eu pensava que ele já tinha deixado de fumar ! Open Subtitles ظننت أنه أقلع عن تدخين السيغار.
    Vai ter que parar de fumar erva. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقف عن تدخين الحشيش
    Por outras palavras, se conseguir que mais pacientes seus deixem de fumar, ganhará mais dinheiro este ano? Open Subtitles هذه السنة إذا تحصل على ناس من مرضاك للتوقّف عن تدخين هذه السنة هل تكسب أكثر؟ - بالتأكيد -
    Tens de parar de fumar charros. Open Subtitles عليك التوقف عن تدخين الحشيش
    Tenho de parar de fumar aquela ganza. Open Subtitles يجب أن اتوقف عن تدخين المخدر
    Sim. Por favor, pare de fumar esse cachimbo ou compre tabaco melhor. Open Subtitles -أجل، أرجوك امتنع عن تدخين ذلك الغليون
    E pára de fumar erva. Open Subtitles وكفّي عن تدخين الحشيشة
    Era o que o senhor fazia antes de deixar de fumar erva. Open Subtitles -ذلك ما أعتدتَ فعلهُ ... -قبل أن تقلع عن تدخين الحشيش .
    Pararia de fumar maconha? Open Subtitles سوف تتوقف عن تدخين العشبة -
    Frank, pára de fumar marijuana! Open Subtitles (فرانك) توقف عن تدخين الحشيش ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus