Mas ele não era apenas um Judeu em particular, este era um retrato de todos os Judeus. | Open Subtitles | لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق كان هذا رسم عن جميع اليهود |
Agora, a equipa A encarrega-se de todos os grandes casos. | Open Subtitles | الآن ، هناك فريق مسؤول عن جميع القضايا الكبرى |
O meu ex-marido fez todas as escolhas do design de interior. | Open Subtitles | زوجي السابق كان المسؤول عن جميع خيارات التصميم الداخلي للمنزل |
Ele teve que abandonar todas as atividades agrícolas. | TED | كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية. |
Tenho pensado muito ultimamente, sobre toda a coisa entre homem e mulher. | Open Subtitles | افكر مؤخراً عن جميع الامور بين الرجل والمرأه |
Está totalmente desligado de todas as outras memórias que pairam na nossa cabeça. | TED | هو منفصل تماماً عن جميع الذكريات التي تحوم في جمجمتك |
Acredito que seja responsável... por todos os problemas com extraterrestres neste planeta. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو المسؤول عن جميع متاعب الفضائيين على هذا الكوكب |
Quem é que não vai ser ultrapassado por um número infinito de outros seres, se vocês são diferentes de todos os outros? | TED | من لن يتم اجتياحه بهذه الاعداد المهولة من الكائنات إذا كنت مختلف عن جميع باقي الكائنات |
Gostava de falar um pouco sobre o que se tem chamado características da humanidade, as coisas que nos tornam diferentes de todos os outros, e dos nossos parentes. | TED | و اود الحديث عن القليل عما كان يطلق عليه البصمات البشرية الشيء الذي ميزنا عن غيرنا و عن جميع اقربائنا |
Comprometi-me com o Allah a defender os direitos de todos os prisioneiros de Oz, | Open Subtitles | الآن، لقد التزمتُ معَ الله أن أُدافعَ عن جميع المساجين داخل سجنِ أوز |
É com muito prazer que os recebo aqui... em nome de todos os artistas e músicos que reuniram os seus talentos... na criação de uma nova forma de entretenimento, Fantasia. | Open Subtitles | يسعدني الترحيب بكم نيابة عن جميع الفنانين والموسيقيين الأخرين الذين ساهمت مواهبهم مجتمعة |
Em nome de todos nós, desejo um feliz aniversário, senhor. | Open Subtitles | بالنيابة عن جميع العاملين ، أتمنى لك عيد ميلادِ سعيدِ يا سيدي |
Filhos, já vos contei histórias acerca de todos os grandes feriados. | Open Subtitles | أبنائي،أخبرتكم قصصاً عن جميع الأعياد الكبيرة |
Estou encarregada de todas as aulas de cozinha e todas as aulas de jardinagem no nosso distrito escolar. | TED | أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة |
era sobre todas as crianças. | TED | بل عن جميع الأطفال. لذلك كنا قليلوا الحياء. |
Puxei os cordelinhos por toda a Washington para trazer este sacana aqui. | Open Subtitles | لقد بحثت عن جميع الأدلّة عبر أنحاء العاصمة لإحضار هذا اللّقيط إلى هنا |
Neste momento, estou não só a privar de sangue os vasos que estão a permitir a fuga, como toda a parte inferior do seu corpo. | Open Subtitles | الآن أنا أوقف الدم ليس فق عن أوعيته المتسربة ولكن عن جميع الجزء السفلي من جسمه |
Há muitas fontes de gases de efeito de estufa, é claro que não vou falar de todas. | TED | وهناك العديد من مصادر غازات الدفيئة لن أتحدث بالتأكيد عن جميع هذه المصادر. |
Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |