Querida, não há razão nenhuma para desistires do teu sonho agora. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن |
Só queria dizer-te para não desistires do teu sonho. | Open Subtitles | اعتقد اني فقط أردت أن أخبرك أن لا تستلم عن حلمك |
Não podes fazer isto, Case. Vais desistir do teu sonho. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "كايس"، أنتِ تتخلي عن حلمك. |
Mas andei a pensar a respeito do que disseste, sobre o teu sonho. | Open Subtitles | ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك |
Fui a tua casa, o teu irmão e o teu pai contaram-me sobre o teu sonho. | Open Subtitles | و اخوك و ابوك اخبروني عن حلمك. |
Nunca desistas do teu sonho, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | لا تتخلى يوماً عن حلمك, أتسمعني؟ |
Bem, importa porque se vais desistir do teu sonho, acho que importa se gostas do que estás a tocar na tournée durante anos. | Open Subtitles | حسنًا، إنّه يهم لأنّك إن كنت ستتخلى عن حلمك. فأعتد أن هذا يهم... |
Falemos do teu sonho. Amo-te. O teu sonho? | Open Subtitles | فلنتحدث عن حلمك احبك ، حلمك؟ |
Tiana, eu amo... a maneira como te animas quando falas do teu sonho. | Open Subtitles | --تيانا)، أحبـ الطريقة التي تتوهجين بها عندما تتحدثين عن حلمك |
Queres falar-me do teu sonho? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني عن حلمك ؟ |
Estou feliz que não estejas a desistiro do teu sonho, Leo. | Open Subtitles | إنني سعيدة أنك لم (تتخلى عن حلمك, (ليو |
Diz-me mais sobre o teu sonho, Eddie. | Open Subtitles | أخبرني أكثر عن حلمك يا إيدي |
Um brinde. Viva. Conta-me sobre o teu sonho. | Open Subtitles | هيا أخبرني عن حلمك |