"عن حياتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha vida
        
    • sobre a minha vida
        
    Desejo tirar-te da minha vida. Tens tendência a causar problemas. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    Eu disse que pedia desculpa... - Mantêm-te fora da minha vida. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    Não falo apenas da minha mulher, falo da minha vida! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى
    A minha pressa é o meu desejo intenso de te tirar da minha vida. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    Não. Eu ainda não falei sobre a minha vida. Open Subtitles لا , لا, لم أخبرك بعد عن حياتى
    Disse porque não falo da minha vida pessoal a ninguém Open Subtitles قلت ذلك لانى لا اريد التحدث عن حياتى مع اى شخص
    Precisas ajudar-me a lembrar-me da minha vida. Open Subtitles يجب أن تساعدنى على تذكر كل شىء عن حياتى.
    Não te pergunto nada à cerca do teu namorado... e tu tiras o teu nariz da minha vida... combinado? Open Subtitles أنا لم أسالك عن حبيبك فابقى أنفك بعيداً عن حياتى ... أتفقنا؟
    Não me lembro da minha vida. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر شىء عن حياتى.
    Não passei. Falei-lhe da minha vida. Open Subtitles لم أفعل هذا ,لقد كنت أتكلم عن حياتى.
    É uma parte da minha vida que prefiro manter separada desta parte da minha vida. Open Subtitles ... ذلكالجزءالكاملمنحياتى أفضلأنأبعده . عن حياتى
    És um tipo sociável, Charlie, e isso é fantástico, mas contas coisas da minha vida pessoal em reuniões de negócios e isso deixa-me envergonhado. Open Subtitles أنت شخص اجتماعى ودود يا "تشارلى" وهذا رائع ولكن فى لقاءات العمل أنت تروى أشياء شخصية عن حياتى وهذا يحرجنى
    Eu tive muito tempo para pensar acerca da minha vida. Open Subtitles كان لدى وقت كاف للتفكير عن حياتى
    Não fale com a minha namorada. Fique fora da minha vida. Open Subtitles لا تتحدثى إلى خليلتى ابتعد عن حياتى
    Porque é que estamos a falar da minha vida amorosa? Open Subtitles و , لماذا تتحدثون عن حياتى العاطفية ؟
    Desaparece da minha vida! Open Subtitles الأن؟ ابتعدى عن حياتى اللعينة
    Fazem-me muitas perguntas acerca da minha vida pessoal. Open Subtitles -نعم يسألونى كثيرا ً عن حياتى الشخصية
    Sai do raio da minha vida! Open Subtitles ابتعد عن حياتى بحق الجحيم
    Estou sempre a contar-te sobre a minha vida sexual. Open Subtitles أخبرك عن حياتى الجنسيه طول الوقت
    Quer dizer, eu lembro-me de todo sobre a minha vida, sobre nós. Open Subtitles أعنى أنا أتذكر كل شئ عن حياتى عننا
    É como se estivesse a ler sobre a minha vida! Open Subtitles هذا مثل القراءه عن حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus