"عن حياتي الشخصية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre a minha vida pessoal
        
    • da minha vida pessoal
        
    • na minha vida pessoal
        
    • da minha vida privada
        
    Desculpa, mas desde quando é que sabes tanto sobre a minha vida pessoal? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    Não devia estar a falar sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles وفي الآونة الأخيرة، خياراتها رديئة أنا آسف، لا يجوز لي أن أكلّمك عن حياتي الشخصية
    Não é bom, mas acho que temos tempo para, pelos menos, um ou dois comentários sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles لا أظن الوقت مناسباً لكنّ هناك مجالاً لتعليقٍ أو اثنين عن حياتي الشخصية
    Isto não vai resultar. Não consigo falar da minha vida pessoal. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    Querem parar de falar da minha vida pessoal? Open Subtitles هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟
    Agradecia que não te metesses na minha vida pessoal. Não gostarias que te fizesse o mesmo. Open Subtitles سأقدر لك بقائك بعيداً عن حياتي الشخصية فلن تحب أن أفعل ذلك معك
    Acho melhor que não se meta na minha vida pessoal. Open Subtitles أنصحك بان تبقى بعيدا عن حياتي الشخصية.
    Não falo da minha vida privada com quem trabalho. Open Subtitles أتعلم، أنا لا أتحدّث عن حياتي الشخصية مع أناس أعمل معهم
    Vou contar-te uma coisa sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles حسنا، سأقوم بإخباركِ شيئا عن حياتي الشخصية.
    Se vai contaminar esta entrevista séria com perguntas sobre a minha vida pessoal... Open Subtitles لو إنكِ ستستمرين فى إفساد هذا الحوار الجاد للغاية، بِأسئلة عن حياتي الشخصية..
    E, agora, eu descubro que andou a lançar boatos sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles والآن اجد انك كنت تثرثرين عن حياتي الشخصية
    Moras aqui sozinha? Não vieste até aqui perguntar-me sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles تعيشين هنا لوحدك ؟ لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية
    - Não fales da minha vida pessoal. Open Subtitles إنه لايريدك. أرجوك لا تتحدث عن حياتي الشخصية
    Parece ser muito querida, mas preferia não falar da minha vida pessoal. Open Subtitles أسمعي, أنتِشخصيةلطيفةحقاً ... ولكنني أفضل ألا نتحدث عن حياتي الشخصية
    Pode meter-se comigo o quanto quiser no trabalho, mas fique fora da minha vida pessoal. Open Subtitles بإمكانك أن تتسلّى بي كما تشاء في العمل لكن... ابق بعيداً عن حياتي الشخصية
    Por falar nisso, hoje pensei imenso na minha vida pessoal. Não te rias. Open Subtitles في الواقع ، أمي، اليوم فكرت كثيرا عن حياتي الشخصية .
    Acabei de receber más notícias na minha vida pessoal. Open Subtitles لقد جائتني أخبار سيئة عن حياتي الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus