Porque, porque é que os nossos alunos têm de se deslocar para tão longe de onde vivem? | TED | لأنه لماذا على طلابنا أن يذهبوا بعيداً جداً عن حيث يقطنون؟ |
Estás tão assustado, que estás a 2000km de onde é suposto estares. | Open Subtitles | فأنت خائف، إذ أنّك تنأى 1200 ميلًا عن حيث يتعيّن أن تكون |
Os polícias usaram as filmagens das câmaras de tráfego e encontraram-no. Isto é a cerca de um quarteirão de onde o Sid saiu do metro. | Open Subtitles | هذا هو عن كتلة بعيدا عن حيث حصلت سيد قبالة المترو. |
Não acho muito saudável morares e dormires a um metro de onde foste alvejado e quase morreste. | Open Subtitles | لا أعتقد انه صحي جدا أن تعيش وتنام ثلاثة أقدام بعيدا عن حيث أطلق النار عليك وقاربت على الموت |
Sim, a quatro quarteirões de onde a Susan Watts foi encontrada. | Open Subtitles | أجل، أربع مبان عن حيث وجدت (سوزان واتس) |