Atreves-te a falar da minha mulher, depois do que aconteceu? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث عن زوجتي بعدما حدث ؟ |
Não falo apenas da minha mulher, falo da minha vida! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
Eu já vos disse que aluguei o quarto quando me separei da minha mulher. | Open Subtitles | لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي |
Gostaria de agradecer, em meu nome, da minha esposa e dos nossos três filhos. | Open Subtitles | أيضا أريد أن أشكركم عن نفسي و بالنيابة عن زوجتي و أبنائي الثلاثة |
Nem pense em falar da minha esposa e menos ainda mirá-la, agora podem ir. | Open Subtitles | لا يحقّ لك التكلّم عن زوجتي ناهيك عن النظر إليها، يمكنكما المغادرة الآن |
- Não achamos que a Freya se vá suicidar. - Foi o que disseram sobre a minha mulher. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً |
Necessito até à última gota, para procurar a minha esposa mas podem ajudar-me a procurá-la, pela manhã. | Open Subtitles | لا. فأنا بحاجة إلى كل قطرة لدي للبحث عن زوجتي أرحب بك أكثر إذا أردت الذهاب للبحث عنها معي في الصباح |
Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
Tu fica longe da minha mulher. | Open Subtitles | ابقي بعيداً عن زوجتي أنت مجنون , اليس كذلك |
Olhe... eu não sei quem você é... e não sei o que você quer, mas fique longe da minha mulher. | Open Subtitles | حسنا ، لا اعرف من انتِ ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي |
A não ser que queira ser carregado daqui para fora, afaste-se da minha mulher. | Open Subtitles | الا أذا كنت تريد ان تهرب من هنا ستبتعد عن زوجتي |
Falo em nome da minha mulher, com quem vivi durante 4 anos e que não está aqui e não se pode defender. | Open Subtitles | أتحدث نيابةً عن زوجتي الزوجة التي عشتُ معها لأربعة أعوام والتي ليست هنا ولا تستطيع حماية نفسها |
Mantenha-se longe da minha mulher, ou prendo outra pessoa pelo homicídio dos seus pais. | Open Subtitles | ستبقين بعيدة عن زوجتي والا ساعتقل اي احد اخر لجريمة والديك |
Estou a tentar ser civilizado, mas se falar da minha mulher... | Open Subtitles | .. لكنك تتحدث عن زوجتي لم تكن دائماً زوجتك |
Desculpa. Ando à procura da minha mulher. Posso ver aqui? | Open Subtitles | عفواً أنا أبحث عن زوجتي هل يمكنني البحث في الداخل ؟ |
Desci três quarteirões, fui a minha casa e vi os meus filhos através da janela, que é o que posso fazer desde que me separei da minha mulher. | Open Subtitles | ذهبت إلي منزلي لـأشاهد الأطفال من خلال النافذة. الأمر قد قللت من قيامي به، منذ إنفصالي عن زوجتي. |
Garante que esteja tudo no nome da minha mulher. | Open Subtitles | تأكد بأن كل شيء سيكون بعيداً عن زوجتي |
Afaste-se da minha esposa, seu monte de merda. | Open Subtitles | ابتعد عن زوجتي ايها البائس يا قطعة النجس |
Nem pense em falar da minha esposa e menos ainda mirá-la, agora podem ir. | Open Subtitles | لا يحقّ لك التكلّم عن زوجتي ناهيك عن النظر إليها، يمكنكما المغادرة الآن |
Nãotiveoutraescolhasenão me separar da minha esposa, a princesa. | Open Subtitles | لم يُتح لي أي خيار سوى الانفصال عن زوجتي العزيزة، الأميرة. |
O que disseste para me convenceres a fazer isto, sobre a minha mulher era mentira, não era? | Open Subtitles | إذن , ما قلته عن زوجتي لتأتي بيّ إلى هنا ، كان كذبة .. أليس كذلك؟ |
Falar sobre a minha mulher deixa-me um pouco sentimental. | Open Subtitles | رجاءً سامحني، فإنّ التحدث عن زوجتي يثير عواطفي قليلًا. |
Enquanto eu obtinha conselhos sobre a minha esposa, o Randy estava a ser torturado por ela. | Open Subtitles | وأنا أيضاً بينما كنت أتلقّى النصائح عن زوجتي |
Mencionaste a minha mulher e filho, sem me conheceres? | Open Subtitles | انت تتحدث عن زوجتي وطفلي وانت لا تعرفني ؟ |
Pois é, e dou-te uma sova real se voltas a tocar na minha mulher! | Open Subtitles | أجل , و سأعطيك ضربا حقيقيا . أبعد يديك عن زوجتي |