"عن عائلتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha família
        
    • sobre a família
        
    • da minha família
        
    Deve estar entediado com todo este palavreado sobre a minha família. Open Subtitles يبدو أنك قد مللت لحد البكاء من كل هذا الهراء عن عائلتى
    Ao procurar a minha família, soube que eram terroristas. Open Subtitles بعد البحث عن عائلتى, أكتشفت أنهم إرهابيين
    É sobre a minha família e... não podemos falar pelo telefone. Open Subtitles عن عائلتى و أ،ا لا أستطيع... لا أستطيع أن أقوله عبر التليفون
    Coisas sobre a família ou donde é que sou? Open Subtitles أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟
    Coisas sobre a família ou donde é que sou? Open Subtitles أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟
    Só vos quero fora do meu nível, e longe da minha família. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تخرجوا من طابقى بعيداً عن عائلتى
    Mais do que isso, era a minha família. Open Subtitles انه... كذلك ، وهو اهم من ذلك كان عباره عن عائلتى
    Esta conversa toda sobre a minha família deixou-me com ânsia por um cigarro. Open Subtitles كل هذا الحديث عن عائلتى جعلنى اتوق لسيجار .....
    - Eu não posso largar a minha família. - Não tem que o fazer. Open Subtitles لا يمكننى ان أتخلى عن عائلتى
    E a minha família? E minha esposa? Open Subtitles ماذا عن عائلتى و زوجتى؟
    Isto nunca foi sobre a minha família. Open Subtitles هذا لم يكن عن عائلتى أبداً
    - E a minha família? Open Subtitles -و ماذا عن عائلتى ؟
    Podemos deixar de falar da minha família? Open Subtitles أيُمكننا ألا نتحدث عن عائلتى , حسنا ً؟
    Nunca receberá um pedido de desculpas da minha parte, e se souber o que é melhor para ele, afastar-se-á de mim e da minha família. Open Subtitles -هو لم يحصل على أعتذار منى -و إذا عرف مصلحتة , سوف يبتعد عن عائلتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus